Translation of "Costume" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Costume" in a sentence and their turkish translations:

- J'aime ton costume.
- J'aime votre costume.

Kostümünü seviyorum.

Beau costume.

Güzel kostüm.

J'aime ce costume.

O takım elbiseyi seviyorum.

- Ce costume te va bien.
- Ce costume vous va bien.

O takım elbiseyle iyi görünüyorsun.

Le costume est réfléchissant,

Bu kıyafet yansıtıcı

Mon costume est gris.

Benim takım gridir.

Il m'a confectionné un costume.

O, bana bir takım elbise yaptı.

Je n'ai pas de costume.

Benim bir kostümüm yok.

Tom portait un costume coûteux.

- Tom pahalı bir takım elbise giyiyordu.
- Tom'un üstünde pahalı bir takım elbise vardı.

J'ai acheté un nouveau costume.

Yeni bir takım elbise aldım.

Il portait un costume élimé.

O çok eskimiş bir takım elbise giyiyordu.

Trouve-toi un costume décent.

Kendinize uygun bir takım elbise alın.

C'est un très chouette costume.

Bu çok güzel bir takım.

- Elle lui confectionna un nouveau costume.
- Elle lui a confectionné un nouveau costume.

O ona yeni bir takım yaptı.

- Où avez-vous fait faire le costume ?
- Où as-tu fait faire le costume ?

Takımını nerede yaptırdın?

- Où as-tu fait faire ton costume ?
- Où avez-vous fait faire votre costume ?

Takım elbiseni nerede yaptırdın?

- Que penses-tu de mon nouveau costume ?
- Que pensez-vous de mon nouveau costume ?

Yeni takımım hakkında ne düşünüyorsun?

Il m'a confectionné un nouveau costume.

O bana yeni bir takım elbise yaptı.

Où puis-je louer un costume ?

Nereden bir giysi kiralayabilirim?

Tom n'a pas porté de costume.

Tom bir takım elbise giymedi.

Tom porte un costume de pirate.

Tom korsan kostümü giyiyor.

Je voudrais faire nettoyer ce costume.

Bu takımın temizlenmesini istiyorum.

Elle lui confectionna un nouveau costume.

O, onun için yeni bir takım yaptı.

Mère m'a confectionné un nouveau costume.

Annem bana yeni bir takım elbise yaptı.

Que pensez-vous de mon costume ?

Kostümümle ilgili ne düşünüyorsun?

Maria portait un costume de pirate.

Mary bir korsan kostümü giydi.

- Elle portait un costume de pirate pour Halloween.
- Elle porta un costume de pirate pour Halloween.
- Elle a porté un costume de pirate pour Halloween.

Cadılar bayramı için bir korsan elbisesi giydi.

- J'ai fait un nouveau costume pour mon fils.
- J'ai confectionné un nouveau costume pour mon fils.

Oğluma yeni bir takım elbise yaptım.

Qui sont ces hommes en costume blanc ?

Şu beyaz takım elbiseli adamlar kimler?

Où as-tu fait faire ton nouveau costume ?

Yeni takım elbiseni nerede yaptırdın?

Votre cravate se marie bien avec votre costume.

Kravatın takım elbisen ile uymuş.

Je porte un costume, mais pas de cravate.

Ben bir takım elbise giyerim ama hiç kravat takmam.

Vos chaussures ne vont pas avec ce costume.

Ayakkabıların bu kıyafet ile uymuyor.

La cravate ne va pas avec mon costume.

Kravat benim takım elbisemle gitmez.

Ces chaussures ne sont pas assorties au costume.

O ayakkabılar bu takım elbiseyle gitmez.

Veuillez dire à Tom de mettre un costume.

Lütfen Tom'a bir takım elbise giymesini söyle.

Cette cravate va bien avec le costume, je trouve.

Sanırım bu kravat takım elbise ile iyi gider.

J'ai demandé au tailleur de me faire un costume.

- Terziye benim için bir elbise diktirdim.
- Terziye benim için bir takım elbise diktirdim.

Je voulais acheter un costume, mais c'était trop cher.

Bir takım elbise satın almak istedim ama çok pahalıydı.

Je veux une cravate qui aille avec ce costume.

Bu ceketle giden bir kravat istiyorum.

- Il s'est fait faire un nouveau costume.
- Il se fit faire un nouveau costume.
- Il se fit faire un nouveau complet.

O, yeni bir takım yaptırdı.

Le Père Noël : costume rouge au liseret blanc, barbu, célèbre -

kırmızı takımı, beyaz sakalıyla meşhur Noel Baba -

Il faut que je me fasse faire un nouveau costume.

Yeni bir takım elbise yaptırmalıyım.

Essaie ce nouveau costume pour voir s'il te va bien.

İyi uyup uymadığını görmek için bu yeni ceketi dene.

Est-ce que vous y allez en costume cette année ?

Bu yıl kostüm giyiyor musun?

Est-ce que tu y vas en costume cette année ?

Bu yıl kostüm giydin mi?

Mais au lieu de présentateurs en costume qui diffusent le match,

ancak takım elbiseli spikerler değil

Lorsqu'il est revenu de chez le teinturier, mon costume était abîmé.

Kuru temizleyiciye yeniden geldiğinde, kostümüm berbat olmuştu.

- Je te ferai un nouveau costume.
- Je vous ferai un nouveau complet.

Ben sana yeni bir takım yapacağım.

- Je viens de faire nettoyer ce costume.
- Je viens de faire nettoyer ce complet.

Sadece bu takım elbiseyi temizlettim.

- Aide-moi à choisir une cravate qui aille avec ce costume.
- Aidez-moi à trouver une cravate qui va avec cet ensemble.

Bu takım elbise ile gidecek bir kravat seçmeme yardım et.

- Il choisit une paire de chaussettes pour aller avec son costume.
- Il choisit une paire de chaussettes pour aller avec son complet.

Takım elbisesine uyacak bir çift çorap seçti.

« Je suis terriblement pressé... pour des raisons que je ne peux pas nommer », répondit Dima à la femme. « S'il vous plait, laissez-moi revêtir ce costume. »

"Çok acelem var... açıklayamayacağım nedenlerden dolayı." cevapladı Dima kadını. 'Lütfen, bu kostümü denememe izin verin."