Translation of "Excuse" in Turkish

1.446 sec.

Examples of using "Excuse" in a sentence and their turkish translations:

- Écoutons votre excuse.
- Écoutons ton excuse.

Bahaneni duyalım.

- Quelle est votre excuse ?
- Quelle est ton excuse ?
- C'est quoi ton excuse ?

Mazeretin nedir?

Une solide excuse

Sağlam bir bahanesi

Je m'en excuse.

Bunun için özür dilerim.

J'ai une excuse.

Bir mazeretim var.

C'est une excuse.

Bu bir mazeret.

- Il a inventé une excuse.
- Il s'inventa une excuse.

O bir bahane uydurdu.

- Tu me dois une excuse.
- Vous me devez une excuse.

Bana bir özür borçlusun.

C'est juste une excuse.

O sadece bir bahane.

J'y vais, excuse-moi.

Üzgünüm, gitmek zorundayım.

C'est une bonne excuse.

- O iyi bir bahane.
- O iyi bir mazeret.

C'est une excuse pathétique.

Bu acıklı bir mazeret.

- Excuse-moi.
- Excusez-moi.

- Affedersiniz.
- Kusura bakmayın.

C'est mon excuse préférée.

O benim en sevdiğim bahane.

Excuse-moi pour ça.

Bunun için üzgünüm.

C'est une piètre excuse.

O, sudan bir mazeret.

- Ce n'est pas une excuse.
- Ça ne constitue pas une excuse.

O mazeret değil.

Elle dit ça comme excuse.

- O kendini haklı çıkarmak için böyle konuşuyor.
- O bunu, bir bahane olarak söylüyor.

La stupidité n'est pas une excuse.

Aptallık bahane değildir.

- Ils veulent juste une excuse pour te virer.
- Elles veulent seulement une excuse pour vous licencier.

Onlar sadece seni kovmak için bir bahane istiyor.

Il fournit une excuse pour son absence.

O, onun yokluğunu bağışladı.

Il inventa une excuse pour son retard.

- Geç kaldığı için bir bahane buldu.
- Gecikmesine bir bahane uydurdu.

Va et excuse-toi auprès de Tom.

Git ve Tom'dan özür dile.

- Excuse-moi.
- Excusez-moi.
- Pardonnez-moi.
- Pardon.

- Affedersiniz.
- Özür dilerim.

Crois-moi, cette excuse ne passera pas.

İnan bana, o özür işe yaramayacak.

Si j'ai offusqué quelqu'un, je m'en excuse.

Birini rahatsız ettiysem üzgünüm.

Plutôt que de donner au gouvernement une excuse

ve birtakım konuda talimat almaktansa

Elle trouva une excuse pour être en retard.

Geç kaldığı için özür diledi.

Il n'y a aucune excuse à tes actes.

Yaptıklarının hiçbir bahanesi yoktur.

- Excuse-moi une seconde.
- Excusez-moi une seconde.

Bana bir saniye izin verin.

Excuse-moi, Joe, je peux utiliser ton téléphone ?

Affedersiniz, Joe, telefonunuzu kullanabilir miyim?

Je dois une excuse à beaucoup de gens.

Birçok kişiye bir özür borçluyum.

- Excusez-moi juste un instant.
- Excuse-moi juste un moment.

Bana sadece biraz izin verin.

Dormir trop longtemps n'est pas une excuse pour être en retard.

Uyuyakalmak geç kalmak için bir mazeret değildir.

Il concocta une bonne excuse pour ne pas venir à la fête.

O partiye gitmemek için iyi bir bahane uydurdu.

- Excuse-moi.
- Désolé.
- Excusez-moi.
- Pardon !
- Je suis désolé.
- Je suis désolée.

- Özür dilerim.
- Üzgünüm.

- Excusez-moi, pouvez-vous répéter cela ?
- Excuse-moi, tu peux répéter ça ?

Affedersiniz, bunu tekrarlayabilir misiniz?

Excuse-moi, mais je ne veux pas m'assoir à côté de toi.

Affedersin ama senin yanına oturmak istemiyorum.

- Je n'ai pas d'excuse.
- Je n'ai aucune excuse.
- Je suis dépourvu d'excuse.

Benim hiçbir mazeretim yok.

Peu importe quelle excuse il me donne, je ne peux pas lui pardonner.

Mazareti ne olursa olsun, onu affedemem.

« Tu ne t'entends pas bien avec ton père ? » « ... » « Excuse-moi d'avoir été indiscret. »

"Babanla iyi geçinmiyor musun?" "Üzgünüm, o beni ilgilendirmezdi."

- Excusez-moi, que se passe-t-il ?
- Excuse-moi, qu'est-ce qui se passe ?

Affedersiniz, ne oluyor?

Excuse-moi, je n'ai pas de montre et je ne peux pas te donner l'heure.

Üzgünüm size saati söyleyemem, saatim yok.

- Excusez-moi, puis-je vous dire un mot ?
- Excuse-moi, puis-je te dire un mot ?

Affedersiniz, sizinle biraz konuşabilir miyim?

- Excuse-moi, sais-tu quelle heure il est ?
- Excusez-moi, savez-vous quelle heure est-il ?

Affedersiniz, saatin kaç olduğunu biliyor musunuz?

Quoi ? ! Tu n'as pas fait tes devoirs parce qu'il y avait un match de foot, mais c'est pas une excuse ça !

- Ne? Ödevini bir futbol maçı yüzünden yapmadın mı? Bu bir mazeret değil!
- Ne? Ödevinizi bir futbol maçı yüzünden yapmadınız mı? Bu bir mazeret değil!

Je n'ai pas de collection de timbres, mais j'ai une collection de cartes postales du Japon que je pourrais prendre comme excuse pour l'inviter chez moi.

Pul koleksiyonum yok ama onu davet etmek için bahane olarak kullanabileceğim Japon kartpostal koleksiyonum var.

- Veuillez m'excuser. Pourriez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ?
- Excuse-moi. Pourrais-tu m'indiquer la station de métro la plus proche ?
- Excusez-moi. Pourriez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ?

Affedersiniz. Beni en yakın tramvay istasyonuna doğru yönlendirebilir misiniz?

- Excuse-moi si je te traite de trou-du-cul mais c'est ce que je pense que tu es.
- Excusez-moi si je vous traite de trou-du-cul mais c'est ce que je pense que vous êtes.

Seni götkafa olarak gördüğüm için kusura bakma, ama senin ne olduğun için düşündüğüm bu.