Translation of "Excuser" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Excuser" in a sentence and their turkish translations:

- Veuillez excuser mon retard.
- Veuillez excuser mon arrivée tardive.

Lütfen geç kalışımı bağışlayın.

Veuillez excuser mon écriture illisible.

Kötü el yazım için lütfen beni bağışlayın.

Voudriez-vous nous excuser un moment ?

Bize bir an için izin verir misin?

Veuillez nous excuser pour ce retard.

Bu geç kalışımız için bizi affedin.

Vous n'avez pas besoin de vous excuser.

Özür dilemeye gerek yok.

Vous voulez bien nous excuser un moment ?

Bize bir dakika izin verir misin?

Je ne peux pas excuser sa paresse.

Onun tembelliğini affedemem.

Vous devriez vous excuser pour votre grossièreté.

Kabalığın için özür dilemelisin.

- Je ne peux pas excuser ce que vous avez fait.
- Je ne peux pas excuser ce que tu as fait.

Ne yaptığına göz yumamam.

- Tu devrais t'excuser.
- Tu devrais présenter tes excuses.
- Vous devriez vous excuser.
- Vous devriez présenter vos excuses.

- Özür dilemelisin.
- Senin özür dilemen gerekir.

- Pourquoi t'excuser pour quelque chose que tu n'as même pas fait ?
- Pourquoi vous excuser pour quelque chose que vous n'avez même pas fait ?

Neden yapmadığınız bir şey için bile özür diliyorsunuz?

- Désolé de venir si tard.
- Excusez mon retard.
- Excusez-moi d'être en retard.
- Veuillez m'excuser pour mon retard.
- Je suis désolé d'être en retard.
- Désolé d'être en retard.
- Je suis désolé de venir en retard.
- Veuillez excuser mon retard.
- Veuillez excuser mon arrivée tardive.
- Je suis désolée d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.

- Geç kaldığım için üzgünüm.
- Lütfen geç geldiğimden dolayı beni affet.
- Geç kaldığım için özür dilerim.
- Geç kaldığım için beni bağışlayın.
- Geç kaldığım için bağışlayın.
- Geç kaldığım için beni affedin.
- Lütfen geç kalışımı bağışlayın.
- Lütfen geç geldiğim için beni bağışlayın.