Translation of "Fais " in Turkish

0.002 sec.

Examples of using "Fais " in a sentence and their turkish translations:

Quel idiot je fais !

Ben ne aptalım!

- Qu'est-ce que tu fais ?
- Que fais-tu ?

Ne yaparsın?

- Sam, qu'est-ce que tu fais ?
- Sam, que fais-tu ?

Sam, ne yapıyorsun?

- Tu ne devines pas ce que je fais ?
- Ne peux-tu pas conjecturer ce que je fais ?

Ne yaptığımı tahmin edemiyor musun?

- Qu'est-ce que tu fais ?
- Que fais-tu ?
- Que faites-vous ?
- Tu fais quoi ?
- Qu’est-ce que vous faites ?
- Que fabriquerez-vous ?

Ne yapıyorsun?

- « Qu'est-ce que tu fais ? » « Qu'est-ce que j'ai l'air de faire ? »
- « Qu'est-ce que vous faites ? » « Qu'est-ce que j'ai l'air de faire ? »

"Ne yapıyorsun?" "Ben ne yapıyorum gibi görünüyor?"

- Qu'est-ce que tu fais ?
- Que fais-tu ?
- Que faites-vous ?
- Qu'es-tu en train de faire ?
- Qu'est ce que tu fais maintenant ?
- Tu fais quoi ?
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Qu'es-tu en train de faire ?
- Qu'êtes-vous en train de faire ?
- Qu’est-ce que vous faites ?
- Et toi, que fais-tu ?
- Et vous, que faites-vous ?

Ne yapıyorsun?