Examples of using "Ferions" in a sentence and their turkish translations:
Beklesek iyi olur.
Neden seni incitmeliyim?
Gitsek iyi olur.
Sana yardım etmek için her şeyi yapardık.
Zammı iptal etsek iyi olur.
Tom'a yardım etmeye gitsek iyi olur.
- Polisi aramamız daha iyi olurdu.
- Polisi arasak iyi olur.
- Onun yerine ne yapardık?
- Onun yerine ne yapacaktık?
Acele etsek iyi olur.
Onu yapsak iyi olur.
Neden onu yapmazdık?
Diğerlerine de söylesek iyi ederiz.
Korku olmazsa aptalca şeyler yaparız.
Öyleyse acele etsek iyi olur.
Onu yalnız bıraksak iyi olur.
Bir şey yapsak iyi olur.
Burada otursak iyi olur.
Sanırım gitsek iyi olur.
Şimdi eve gitsek iyi olur.
Bir şey düşünsek iyi olur.
Bence Tom'a yardım etsek iyi olur.
Bundan söz etmesek iyi olur.
Daha fazla paramız olursa, bunu yaparız.
İçeriye girsek iyi olur.
Seni asla incitmeyeceğimizi biliyorsun.
Sanırım buradan çıksak iyi olur.
Biz onu yalnız bıraksak iyi olur.
Burada kalmamızın daha iyi olacağını düşünmüyor musun?
Yağmur yağabilir. Bir şemsiye alsak iyi olur.
Ondan önce, gerçekten emin olsak iyi olur.
Programı değiştirmesek iyi olur.
Sanırım mola versek iyi olur.
Sanırım tekrar yeniden başlasak iyi olur.
Gitsek iyi olur.
Biz onu 2.30'dan önce yapsak iyi olur.
Cesaret olmazsa da bilinmeyene asla adım atamayız.
Sanırım biraz daha beklesek iyi olur.
Yağmur yağacak gibi görünüyor. Pencereleri kapatsak iyi olur.
Acele etsek iyi olur.
Bu sızıntı hakkında bir şey yapsak iyi olur.
Buradan çıksak iyi olur.
Bu tatil çok eğlenceli değil - eve yönelebiliriz.
Çok teşekkürler! Sensiz ne yapacağımızı bilmiyoruz.
Evde bir koyun bakamayız. Bununla ne yapmalıyız?
bazen bize de şans verseler neler yaparız diye düşünmüyor muyuz
Acele etsek iyi olur. Konsere geç kalmak istemiyorum.
Sanırım bunu yapsak iyi olur.
Sana iyi bir takım olacağımızı söyledim.
Bunu bugün yapmasak daha iyi olur.