Translation of "Glacée" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Glacée" in a sentence and their turkish translations:

L'eau est glacée.

Su buz gibi.

La bière est glacée.

Bira çok soğuk.

- Je n'aime pas la crème glacée.
- Je n'apprécie pas la crème glacée.

Dondurma sevmem.

C'est de la crème glacée.

Bu buzdur.

Tom aime la crème glacée.

Tom dondurma seviyor.

J'aime boire de l'eau glacée.

Soğuk su içmeyi severim.

Tom mange de la crème glacée.

Tom dondurma yiyor.

Je n'aime pas la crème glacée.

Dondurma istemiyorum.

Je ne mangerai pas de crème glacée.

Ben dondurma yemeyeceğim.

Aimez-vous la crème glacée au caramel?

Karamel aromalı dondurmayı sever misin?

Je veux de la crème glacée pour le dessert.

Tatlı olarak dondurma istiyorum.

L'eau est glacée ! Le saut a été, c'était assez profond.

Su buz gibi! Atlayış işe yaradı, su yeterince derinmiş.

Saladin ordonne d'apporter de l'eau glacée et offert au roi.

Saladin buzlu suyun getirilmesini emreder ve krala sundu.

Il y avait de la crème glacée dans le frigo.

Buzdolabında dondurma vardı.

- Lorsque je suis rentré chez moi, j'ai pris une bonne douche glacée.
- Lorsque je suis rentrée chez moi, j'ai pris une bonne douche glacée.

Eve döndüğümde, buz gibi soğuk bir duş aldım.

Il a sauté dans la rivière au mépris de l'eau glacée.

O, buz gibi suyu hiçe sayarak nehre atladı.

C'était folie de sa part de tenter de nager dans l'eau glacée.

Buz gibi suda yüzmeyi denemesi çılgınlıktı.

- Garde-moi un peu de glace.
- Garde-moi un peu de crème glacée.

Bana biraz dondurma sakla.

- Je ne veux pas de glace.
- Je ne veux pas de crème glacée.

Ben hiç dondurma istemiyorum.

Pour tous les animaux qui ont enduré la nuit glacée, ce changement est bienvenu.

Donuk geceden sağ çıkan tüm hayvanlar için müjdeli bir değişimdir bu.

Atlas ne pouvait pas être optimiste. Quand il a confirmé que l'eau glacée coulerait

Atlas iyimser olamazdı. Buzlu suyun denizlere ve okyanuslara

Il faisait si chaud qu'elle avait le goût de manger de la crème glacée.

Hava o kadar sıcaktı ki onun canı dondurma yemek istedi.

Que diriez-vous d'une crème glacée avec une sauce au chocolat pour le dessert?

Tatlı için çikolata soslu dondurmaya ne dersin?

Ses amis durent cadenasser le congélateur pour l'empêcher de manger de la crème glacée.

Arkadaşları onun dondurma yemesini engellemek için buzluğa asma kilit takmak zorunda kaldılar.

- Manger de la glace me met toujours de bonne humeur.
- Manger de la crème glacée me met toujours de bonne humeur.

Dondurma yemek beni her zaman mutlu bir ruh hali içine koyar.

Entre les repas, il s'arrange d'ordinaire pour mettre de côté une abondante réserve de sucreries, de crème glacée, de pop-corn et de fruits.

Yemekler arasında genellikle bol miktarda şekerleme, dondurma, patlamış mısır ve meyve yiyebiliyor.