Examples of using "Grossier" in a sentence and their turkish translations:
Ne kaba bir adam!
O çok kabaydı.
Kabasın.
O biraz kaba.
O biraz kabaydı.
Bu saldırgan.
Tom kaba değildir.
Bu düpedüz yalan.
Çok kabasın!
Ne kadar kabasın!
Tom kaba bir kişidir.
- Kızınca ağzını bozar.
- Her ne zaman kızsa, bozuk dil kullanır.
Bir konser sırasında konuşmak kabalıktır.
Tom kaba.
Ona kaba davrandığım için utanıyorum.
Ona kaba davrandığın için özür dilemelisin.
Sana karşı kaba olduğum için üzgünüm.
- Kabasın.
- Sen kabasın.
Ona karşı kaba davrandığın için ona özür dilemelisin.
- En hafif tabiriyle o aile terbiyesi görmemiş birisidir.
- Hafif tabiriyle o iyi yetiştirilmemiş biri.
Onun neden bu kadar kaba olduğunu merak ediyorum.
Çok kabasın.
Sana çakmak için iyi bir düşüncem var,zira çok kaba davrandın.
- Chris'i sevmiyorum çünkü o çok kaba ve duyarsız.
- Çok kaba ve duyarsız olduğu için Chris'ten hoşlanmıyorum.
Sen kabasın.
Misafirlere kaba davrandığı için çocuğa özür dilemesi söylendi.
Kumu sevmem. Büyük, tırtıklı, sinir bozucu ve her yeri toz yapandır.
Yabancıyı izleyip işaret eden küçük çocuğun çok kaba olduğunu düşündüm.
Çok kaba olmak zorunda değilsin.