Translation of "Haine" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Haine" in a sentence and their turkish translations:

Des Européens sans haine ni haine

Avrupalılara kin ve nefret duymadan

Regarder les chrétiens avec haine et haine

Hristiyanlara karşı kin ve nefretle bakmak

Ils veulent y prier obstinément, avec haine et haine

inatla, kinle ve nefretle orada namaz kılmak istiyorlar

Il se compose d'avidité, d'ego, de haine et de haine

hırs, ego , kin ve nefretten ibaret

C'est de la haine.

İşte bu nefret.

Est-ce de la haine ?

Bu nefret mi?

Il a surmonté sa haine.

bu nefretin üstesinden geldi.

Et non de la haine.

davranmamız gerekiyor.

Elle l'a regardé avec haine.

- O, ona nefretle baktı.
- O ona nefretle bakıyordu.

Elle le dévisagea avec haine.

O, ona nefretle baktı.

Nous supprimons les mails de haine.

Nefret epostalarını siliyoruz.

N'est-ce pas de la haine ?

Bunlar nefret değil mi?

N'est-ce pas de la haine ?

Bunlar nefret değil mi?

La haine, c'est l'hiver du cœur.

Kin kalbin kışıdır.

Son visage était empli de haine.

Onun yüzü nefret doluydu.

L'être humain est plein de haine.

İnsanlar nefret dolular.

J'ai écrit un livre sur la haine.

Nefret hakkında bir kitap yazdım.

Ma définition de la haine est large

Nefreti çok geniş bir çapta tanımlıyorum

Que nous sommes tous contre la haine

hepimiz nefrete karşıyız

Je voulais démêler tout un monde de haine,

ortaya çıkarmam, anlamam ve düzeltmem gereken

Est une manifestation d'une source primordiale de haine :

aslında nefretin en temelinde yatan bir gösteri:

En essayant de comprendre et résoudre la haine,

Nefreti anlayıp çözmede

Mais parce que l'intégration combat systématiquement la haine.

çünkü entegrasyon sistematik olarak nefretle savaşıyor.

Donc sans avidité ni haine pour ces Grecs

yani o Yunanlılara kin ve nefret duymadan

La haine est un cancer dans la société.

Nefret, toplumdaki kanserdir.

- Pourquoi tant de haine ?
- Pourquoi tant de haine ?

Neden bu kadar çok nefret?

Et pensons tous que la haine est un problème.

ve hepimiz nefretin bir sorun olduğu kanısındayız.

Si nous voulons contester la haine dans nos sociétés,

toplumlarımızda nefrete meydan okumak istiyorsak

Nous devons également renverser la haine dans nos institutions

yapmamız gereken diğer şey kurum ve düzenlemelerimizde

Ayant laissé des histoires entières de haine derrière eux,

bu toplulukların inanılmaz hikâyelerini dinlerken bile

Ses sentiments étaient mitigés entre l'amour et la haine.

Aşk ve nefret arasında bir şey hissetti.

La haine que nous ressentons envers certains groupes de personnes

Kimlikleri veya inançları yüzünden

Parfois, des lettres de haine étaient également envoyées à mon domicile.

Bazen nefret mektupları evime de geliyordu.

Car au lieu d'avoir à comprendre ma haine et ma cruauté,

çünkü anlamam gereken yalnızca kendi nefret ve zalimliğim yerine

Lao Gan Ma et moi, nous avons une relation d'amour-haine.

Lao Gan Ma ve benim bir aşk-nefret ilişkimiz var.

Et ouvert le dossier où j'avais gardé tous les messages de haine.

ve tüm o nefret epostalarını sakladığım dosyayı açtım.

Nous les Danois avons une relation particulière d'amour-haine avec nos voisins suédois.

Biz Danimarkalıların İsveçli komşularımızla özel bir aşk-nefret ilişkimiz vardır.

Car je me suis dit que s'ils pouvaient trouver comment se sortir de la haine,

çünkü onlar nefretten arınmayı başarabilmişlerse geri kalanımız da

Il a également fait face à une guérilla en Aragon - une insurrection populaire, motivée par la haine de l'

iki hızlı zaferle disiplin ve gururunu yeniden kazandı . Ayrıca Aragon'da bir gerilla savaşıyla karşı karşıya kaldı - Fransız işgalciden

Chers frères et sœurs, Jésus-Christ est ressuscité ! L'amour a triomphé de la haine, la vie a vaincu la mort, la lumière a dissipé les ténèbres !

Sevgili kardeşlerim, Hazreti İsa yükseldi! Sevgi nefret üzerinde zafer kazandı, hayat ölümü ele geçirdi, ışık karanlığı dağıttı.