Translation of "Noms" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Noms" in a sentence and their turkish translations:

Noms, choses.

İsimler, şeyler.

- J'ai oublié leurs noms.
- J'ai oublié ses noms.

Adını unuttum.

- Apprenez ces noms par cœur.
- Apprends ces noms par cœur.

Bu isimleri ezbere öğren.

Leurs noms m'avaient échappé.

Onların isimlerini hatırlayamadım.

L'avenir a plusieurs noms.

Geleceğin birçok adı vardır.

Et chantent des noms.

ve zikir isimleri.

Quels sont leurs noms ?

Onların adları ne?

Tom connaissait nos noms.

Tom adlarımızı bildi.

Je veux des noms.

Ben isimleri istiyorum.

- Je ne vais pas citer de noms.
- Je ne vais pas livrer de noms.

Ben isim vermeyeceğim.

Il a écrit hâtivement nos noms.

O acilen isimlerimizi not etti.

J'oublie toujours les noms des gens.

İnsanların isimlerini sürekli unutuyorum.

J'ai treize noms sur ma liste.

Listemde on üç isim var.

J'ai du mal avec les noms.

İsimlerle aram iyi değildir.

Tom ne connaissait pas leurs noms.

Tom onların isimlerini bilmiyordu.

Ils dressèrent une liste des noms.

Onlar isimlerin bir listesini yaptı.

D'abord, un système de noms de domaine,

İlk olarak, bir alan adı sunucusuna,

Les Espagnols ont deux noms de famille.

İspanyolların iki tane soyadları vardır.

Comment fait-on le pluriel des noms ?

İsimleri nasıl çoğul yaparsın?

Leurs noms furent rayés de la liste.

Onların isimleri listeden silindi.

Je n'ai pas la mémoire des noms.

İsimler için kötü bir belleğim var.

Elle l'a appelé de tous les noms.

O ona ağzına geleni söyledi.

Il ne connaissait même pas nos noms.

O bizim adlarımızı bile bilmiyordu.

- Vous souvenez-vous de tous leurs noms ?
- Est-ce que tu te souviens de tous leurs noms ?

Onların isimlerinin hepsini hatırlıyor musun?

- Il a des difficultés à se rappeler les noms.
- Il éprouve des difficultés à se souvenir des noms.

Onun isimleri hatırlama sorunu vardır.

- En quelle langue veux-tu voir les noms d'animaux ?
- En quelle langue voulez-vous voir les noms d'animaux ?

Hangi dilde hayvanların adlarını görmek istiyorsun?

- Elle le traita de tous les noms qu'elle connaissait.
- Elle l'a traité de tous les noms qu'elle connaissait.

O, ona ağzına geleni geleni söyledi.

- Je ne peux pas me souvenir de tous leurs noms.
- Je ne peux me souvenir de tous leurs noms.
- Je ne parviens pas à me souvenir de tous leurs noms.
- Je n'arrive pas à me souvenir de tous leurs noms.

Onların tüm isimlerini hatırlayamıyorum.

Il utilisait des noms de marques inconnus, insoupçonnables

Ve bu tamamen duyulmamış ve şüphe uyandırmayan markaların amacı,

Il n'est pas doué pour retenir les noms.

O, isimleri hatırlamada iyi değildir.

Leurs noms ont été effacés de la liste.

İsimleri listeden silindi.

Il y a trente noms sur la liste.

Listede otuz isim var.

Tous les noms sont listés dans l'ordre alphabétique.

Tüm isimler alfabetik olarak sıralanmıştır.

Je ne me rappelle aucun de leurs noms.

Onların isimlerinden hiçbirini hatırlamıyorum.

Le policier a exigé leurs noms et adresses.

Polis onların adlarını ve adreslerini istedi.

Comment forme-t-on le pluriel des noms ?

İsimlerin çoğulunu nasıl oluşturursun?

Aucun des noms des victimes n'a été publié.

Kurbanların hiçbirinin adı açıklanmadı.

Parce que dans de nombreux films ces noms apparaissent

çünkü bir çok filminde bu isimler çıkıyor karşımıza

J'ai toujours du mal à me souvenir des noms.

- İsimleri hatırlamakta hep zorlanırım.
- Ben her zaman isimleri hatırlamada sorun yaşarım.

Ce sont les noms des personnes que je cherche.

Bunlar aradığım insanların isimleri.

Combien y avait-il de noms sur la liste ?

Listede kaç tane isim vardı?

L'histoire est vraie. Seuls les noms ont été modifiés.

Hikaye doğru. Yalnızca isimler değiştirildi.

Pardonnez à vos ennemis, mais n'oubliez jamais leurs noms.

Düşmanlarını affet ama onların adlarını asla unutma.

Un des noms de la liste était le mien.

Listedeki isimlerden biri benimdir.

Je ne peux pas me souvenir de tous leurs noms.

Onların tüm isimlerini hatırlayamıyorum.

En allemand, les noms sont toujours écrits avec une majuscule.

Almancada isimler her zaman büyük harflerle yazılırlar.

Je ne reconnais pas plus de la moitié de ces noms.

Bu isimlerden yarısından çoğunu tanımıyorum.

Je ne suis pas très bon pour me souvenir des noms.

İsimleri hatırlamada çok iyi değilim.

En C, les noms de variables sont sensibles à la casse.

C'deki değişken isimler büyük küçük harfe duyarlıdır.

- Elle l'insulte souvent.
- Elle le traite souvent de tous les noms.

O, ona sık sık ağzına geleni söyler.

Et ont des noms comme P&G, AT&T ou J&J.

AT ve T ve J ve J gibi isimlere sahiptirler.

Je suis désolé, mais vos noms ne sont pas sur la liste.

Üzgünüm fakat isimleriniz listede değil.

Parmi les mots qui restent sur la liste, cinq sont des noms.

Listede kalan kelimelerin beşi isim.

8 000 noms à travers le monde sont inscrits sur la liste blanche.

Dünya geneli 8 bin kişi beyaz listemde.

Les noms peuvent également être barrés. Ces candidats ne recevront alors aucun vote.

İsimler de üstü çizilebilir. Bu adaylar daha sonra herhangi bir oy alamayacak.

- J'oublie toujours les noms des gens.
- J 'oublie toujours le nom des gens.

- İnsanların isimlerini hep unutuyorum.
- Ben her zaman insanların isimlerini unutuyorum.

Je suis vraiment nul avec les noms, mais je n'oublie jamais un visage.

Ben isimlerde gerçekten kötüyüm, ama bir yüzü asla unutmam.

Les anciens astronomes ont observé les constellations et leur ont donné des noms.

Eski astronomlar takımyıldızları fark ettiler ve onlara isimler verdiler.

Dirigeait les noms des organisations fondatrices et des institutions non gouvernementales telles que la

cumhurbaşkanlığı ile birlikte kurucu kuruluşların ve Cennet Kalkınma Vakfı

David a tellement de petites copines qu'il n'arrive pas à retenir tous leurs noms.

- David'in o kadar çok kız arkadaşları var ki o onların isimlerinin hepsini hatırlayamıyor.
- David'in isimlerini aklında tutamayacağı kadar kız arkadaşı var.

Encore une fois les noms de la ville ont été montrés comme des temps anciens

yine şehrin isimleri eski dönemi eski olarak gösterildi

Précédente bonne popularité a reçu les noms dans les cercles syriens , en particulier dans les

Daha önce Suriyeli çevrelerde özellikle kadının toplumdaki rolünü harekete geçirmek için

David a tellement d'amies, qu'il ne peut même pas se rappeler de tous leurs noms.

David'in, isimlerinin hepsini hatırlayamadığı pek çok arkadaşı var.

Année, le mariage entre les noms du nouveau président de la république mariage n'a pas été accepté

dönmeden önce, cumhuriyetin yeni cumhurbaşkanının isimlerinin evliliği

En outre, les noms de tous les candidats et à quel parti ou groupe d'électeurs ils appartiennent

Ayrıca tüm adayların isimleri ve hangi parti veya seçmen grubuna ait oldukları

Je veux dire, si je parle des événements, les noms apparaîtront, je ne veux pas le dire, mais

yani olayları anlatırsam isimler ayyuka çıkacak anlatmak istemiyorum ama

Même si les villages de cette région ont été détruits, leurs noms ne seront jamais effacés de l'histoire.

Bu bölgenin köyleri yok edilmiş olsa bile isimleri tarihten asla silinmeyecektir.

Empêché les noms de marcher sur la même ligne au début . avec le début de la présidence de Bashar

isimlerin aynı çizgide yürümesini engelleyen de aynıdır. Başlangıçta Beşar

En anglais tout au moins, les noms de tous les continents se terminent par la même lettre avec laquelle ils commencent.

En azından ingilizce olarak, tüm kıtaların adı, başladıkları harfle biter.

- Qu'est l'âge ? D'abord on oublie les noms, et puis on oublie les visages, puis on oublie de remonter sa braguette, et puis on oublie de la descendre.
- Ce qu'est l'âge ? D'abord on oublie les noms, et puis on oublie les visages, puis on oublie de remonter sa braguette, et puis on oublie de la descendre.

Yaşlılık nedir? Önce isimleri unutursun, sonra yüzleri unutursun, sonra fermuarını çekmeyi unutursun, sonra onu indirmeyi unutursun.