Translation of "Pleuvait" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Pleuvait" in a sentence and their turkish translations:

Il pleuvait.

Yağmur yağıyordu.

Il pleuvait doucement.

Sessizce yağmur yağıyordu.

Hier il pleuvait.

Dün yağmur yağıyordu.

Hier soir il pleuvait.

Dün akşam yağmur yağdı.

- Par-dessus le marché, il pleuvait.
- En plus de ça, il pleuvait.

Üstüne üstlük yağmur yağıyordu.

Tom a dit qu'il pleuvait.

Tom yağmur yağdığını söyledi.

Par-dessus le marché, il pleuvait.

Üstüne üstlük yağmur yağıyordu.

Il pleuvait aux alentours de Chicago.

Şikago çevresinde yağmur yağıyordu.

Il pleuvait par intervalles toute la nuit.

Gece boyunca ara sıra yağmur yağıyordu.

J'ai appelé un taxi car il pleuvait.

Bir taksi çağırdım çünkü yağmur yağıyordu.

Il pleuvait quand j'ai pris le bus.

Otobüse bindiğimde yağmur yağıyordu.

J'ai pris un taxi parce qu'il pleuvait.

Yağmur yağdığı için bir taksiye bindim.

- Je suis resté à la maison car il pleuvait.
- Je suis resté chez moi car il pleuvait.

Yağmur yağdığı için evde kaldım.

Il pleuvait et le match a été annulé.

Yağmur yağıyordu ve oyun iptal edildi.

Je suis resté à l'intérieur car il pleuvait.

Yağmur yağdığı için evde kaldım.

Je ne pouvais pas sortir car il pleuvait.

Yağmur yağdığı için dışarı çıkamadım.

Je restais à la maison comme il pleuvait.

Yağmur yağdığı için evde kaldım.

Il faisait froid et il pleuvait également beaucoup.

Hava sadece soğuk değil fakat aynı zamanda yağışlı da.

Je suis resté chez moi car il pleuvait.

Yağmur yağdığı için evde kaldım.

- Il pleuvait des cordes, aussi nous jouâmes à l'intérieur.
- Il pleuvait des cordes, aussi nous avons joué à l'intérieur.

O kadar çok yağmur yağıyordu ki içerde oynadık.

Comme il pleuvait, nous sommes restés à la maison.

Yağmur yağdığı için evde kaldık.

- Malheureusement, il pleuvait hier.
- Malheureusement, il a plu hier.

Ne yazık ki dün yağmur yağdı.

Nous sommes restés à la maison parce qu'il pleuvait.

Yağmur yağdığı için evde kaldık.

- Il pleuvait tellement fort que nous avons dû remettre notre départ.
- Il pleuvait tellement fort que nous avons dû renoncer à partir.

O kadar şiddetli yağmur yağıyordu ki gidişimizi ertelemek zorunda kaldık.

Comme il pleuvait, nous ne sommes pas allés pique-niquer.

Yağmur yağdığı için pikniğe gitmedik.

- Il a plu la nuit dernière.
- Hier soir il pleuvait.

Dün gece yağmur yağıyordu.

Il pleuvait fort quand je me suis levé ce matin.

Bu sabah kalktığımda ağır biçimde yağmur yağıyordu.

Hier ils n'ont pas joué au tennis car il pleuvait.

Onlar dün tenis oynamadılar, çünkü yağmur yağdı.

- Comme il pleuvait, nous dûmes manger notre pique-nique à l'intérieur.
- Comme il pleuvait, nous avons dû manger notre pique-nique à l'intérieur.

Yağmur yağdığı için piknik öğle yemeğimizi evde yedik.

Nous sommes arrivés en retard à l'école parce qu'il pleuvait fort.

Yoğun yağmur yağdığı için okula geç kaldık.

Il pleuvait quand je suis monté dans le bus ce matin.

Bu sabah otobüse bindiğimde yağmur yağıyordu.

Il faisait froid ce jour-là, et en-plus, il pleuvait.

Hava o gün soğuktu, ve bunun yanı sıra, yağmur yağıyordu.

Lorsque je me suis rendu compte qu'il pleuvait, j'ai sorti mon parapluie.

Yağmur yağdığını anladığımda şemsiyemi aldım.

Il pleuvait si fort que nous avons décidé de rester à la maison.

O kadar çok yağmur yağıyordu ki evde kalmaya karar verdik.

Il pleuvait des cordes, mais elle insista pour aller faire un tour en voiture.

Şiddetli yağmur yağıyordu fakat o arabayla gezmekte ısrar etti.

Il pleuvait si fort que nous avons décidé de lui rendre visite une autre fois.

O kadar şiddetli yağmur yağdı ki onu başka bir zaman ziyaret etmeye karar verdik.

Il pleuvait lorsque je me levai, mais à l'après-midi, le ciel s'était éclairci et le soleil brillait.

Uyandığımda yağmur yağıyordu ama öğleden sonra gökyüzü açılmıştı ve güneş parlıyordu.