Translation of "Soulagement" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Soulagement" in a sentence and their turkish translations:

Quel soulagement !

Dünya varmış!

C'est un soulagement.

Bu bir rahatlama.

C'était un soulagement.

O bir rahatlamaydı.

C'est un immense soulagement.

Bu büyük bir rahatlama.

- Sa mère soupira de soulagement.
- Sa mère a soupiré de soulagement.

Annesi rahat bir nefes aldı.

Quel soulagement, n'est-ce pas ?

Ne kadar da rahatlatıcı, değil mi?

Ce fut un énorme soulagement.

Bu büyük bir rahatlamaydı.

Bizarrement, ça a été un soulagement.

...aslında bir şekilde rahatladım.

Il poussa un soupir de soulagement.

O rahat bir nefes verdi.

Ce fut une sorte de soulagement pour moi.

Benim için bu iyi haber.

Mais pour la première fois nous rencontrons le soulagement

fakat kabartma olanına ilk defa rastlıyoruz

J'ai connu un vrai soulagement une semaine plus tard.

Bir hafta sonra büyük bir rahatlama yaşadım.

Mais au sommet, ils ne trouvent ni soulagement ni eau.

Ama en tepede hiçbir rahatlama ve hayır bulmazlar. Su.

Une fois dehors, je poussai un profond soupir de soulagement.

Dışarıda bir kez derin bir rahatlama nefesi verdim.

- Tout le monde dans la pièce poussa un soupir de soulagement.
- Tout le monde dans la pièce a poussé un soupir de soulagement.

Odadaki herkes rahat bir nefes verdi.

Le soulagement bienvenu du réconfort de sa mère et son lait, dont elle a grand besoin.

Annesine kavuşmanın verdiği rahatlama... ...ve çok ihtiyaç duyduğu sütü.