Translation of "Druck" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Druck" in a sentence and their arabic translations:

Druck ruhig zu bleiben .

الضغط.

Und lasst uns Druck ausüben

ودعنا نضغط

Dem Druck von Wind, Regen, Feuchtigkeit widerstehen...

وتتحمل ضغط الرياح والمطر والرطوبة،

Hör auf, mich unter Druck zu setzen!

كف عن لوي ذراعي!

Und solange der Druck in diese Richtung verläuft,

‫والمهم هو أن الضغط‬ ‫يمضي في هذا الاتجاه.‬

Durch den hohen Druck in der Kapsel verschlossen.

تم إغلاقها بسبب الضغط العالي داخل الكبسولة.

Und ich wurde krank von all dem Druck.

‫وكنت أمرض جراء كل ذلك الضغط.‬

Nicht mehr den Druck verspüren, diese Männlichkeit zu beweisen.

لن يكون على الذكور ضغط في إثبات رجولتهم.

Weil unter Druck stehender Quarz beim Vibrieren Elektrizität erzeugt

لأن الكوارتز تحت الضغط يولد الكهرباء عندما يهتز

Aber durch den Druck fingen sie wieder an zu bluten.

لكن مهما ضغطت على الجرح ، فهي تنزف مجدداً

Ich hatte unter dem Druck der mich bewertenden Augen versagt.

اختنقت تحت ضغط هذه العيون التقييمية عليّ.

Wenn sie gestresst oder unter Druck sind oder bedroht werden...

‫عندما تشعر بالتوتر والضغط والتهديد...‬

Durch die Front schlagen und Druck ausüben aus ihrem belagerten russischen Verbündeten.

لسحق من خلال الجبهة، وتخفيف الضغط من الحليف الروسي المحاصر بهم.

Das hast du heute gut gemacht. Du hast auch unter Druck richtig entschieden.

‫ولكنك أحسنت عملاً اليوم.‬ ‫اتخذت بعض القرارات الجيدة، أغلبها تحت ضغط.‬

Beim Start wurde die Kapsel mit einem sichereren Sauerstoff-Stickstoff-Gemisch unter Druck gesetzt.

عند الإطلاق ، تم ضغط الكبسولة بمزيج أكثر أمانًا من الأكسجين والنيتروجين.

Der Druck ist von extrem hoher Qualität und es gibt auch eine Reihe von Rahmenoptionen.

تتميز الطباعة بجودة عالية للغاية ، وهناك أيضًا مجموعة من خيارات الإطارات.

Unter dem enormen Druck, bis Ende des Jahrzehnts einen Astronauten auf dem Mond zu landen, hatten die NASA

تحت ضغط هائل لهبوط رائد فضاء على القمر بحلول نهاية العقد ،