Translation of "Führte" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Führte" in a sentence and their arabic translations:

- Sie führte mich zum Palast.
- Er führte mich zum Palast.

أوصلني حتى القصر.

Führte zur Entstehung einer Meeresdrohne.

أنشأنا مركبة المحيط المسيرة.

Führte zu einer ungemilderten physiologischen Reaktion,

أنه مترتب عن استجابة عضوية كاملة،

Was zu einer kurzen Ungnade führte.

مما أدى إلى فترة قصيرة من الإعجاب.

Hitler führte Deutschland in den Krieg.

قاد هتلر بلاده إلى الحرب.

Sein Versuch führte zu einem Misserfolg.

محاولته باءت بالفشل.

Ney führte einen entscheidenden Angriff auf den Feind.

قاد Ney هجومًا حاسمًا على العدو.

Führte das Siebte Korps gegen die preußische Südflanke.

وقاد الفيلق السابع ضد الجناح الجنوبي البروسي.

Führte ich ein Leben, von dem viele nur träumen.

عشت حياة يحلم بها الكثيرون.

Er führte eine Reihe gewagter Operationen gegen die Österreicher an

قاد سلسلة من العمليات الجريئة ضد النمساويين ،

Aber Neys Wut über Massénas katastrophale Führung führte zu offener

لكن غضب ناي مما اعتبره قيادة ماسينا الكارثية تحول إلى

Als ich ihn fragte, was zu seinem hyper-dynamischen Leben führte,

وعندما سألته عن السبب الذي دفعه إلى هذه الحياة النشيطة،

Dem Marschall, der Napoleons Avantgarde in vier seiner größten Feldzüge führte.

المارشال الذي قاد طليعة نابليون في أربع من أعظم حملاته.

Befehligte , wo er erfolgreich einen Großangriff führte, als der Kaiser zusah.

الفيلق الأول في فريدلاند ، حيث قاد بنجاح هجومًا كبيرًا بينما كان الإمبراطور ينظر إليه.

, führte aber das Siebte Korps unter schrecklichen Winterbedingungen in die Schlacht.

لكنه قاد الفيلق السابع إلى المعركة في ظروف الشتاء الرهيبة.

Ney, vier zu eins unterlegen, führte einen brillanten Kampfrückzug durch und entkam

قام Ney ، الذي فاق عدده بأربعة إلى واحد ، بإجراء انسحاب قتالي رائع ونجا

Garde und führte persönlich einen Bajonettangriff in der Schlacht von Montmirail an.

الحرس الشاب وقاد بنفسه حملة حربة في معركة مونتميرايل.

Und führte den Angriff bei Napoleons letztem großen Sieg in Dresden an.

وقاد الهجوم في آخر انتصار عظيم لنابليون في دريسدن.

Führte einen Angriff an, der dazu beitrug, Jourdans berühmten Sieg zu sichern.

قاد هجومًا ساعد في تأمين انتصار جوردان الشهير.

Der auf eine kurze Zeit in Ungnade führte, als die Bourbonen zurückkehrten.

الأمر الذي أدى إلى فترة وجيزة من العار عندما عاد آل بوربون.

Sechs Monate später führte Napoleon eine Armee über die Alpen nach Italien.

بعد ستة أشهر ، قاد نابليون جيشًا فوق جبال الألب إلى إيطاليا.

Am nächsten Tag führte Lannes 'Korps einen Angriff auf das österreichische Zentrum an,

في اليوم التالي ، قاد فيلق لانيس هجومًا على المركز النمساوي ،

Im nächsten Jahr führte er das Sechste Korps in den Krieg gegen Österreich.

في العام التالي ، كان يقود الفيلق السادس للحرب ضد النمسا.

Die Apollo 1-Crew war in ihrem Kommandomodul versiegelt und führte eine Generalprobe

تم ختم طاقم أبولو 1 داخل وحدة القيادة الخاصة بهم ، لإجراء بروفة

Österreicher zu verfolgen . Aber rücksichtslose Überbegeisterung führte bei Znaim fast zu einer Katastrophe.

المنسحبين . لكن الحماس المفرط الطائش كاد يؤدي إلى كارثة في زنايم.

Er führte seine Männer aus dem Wald und in Richtung das drängende Englisch.

قاد رجاله إلى خارج الغابة ونحو الإنجليز المندفعين.

Führte Russland in den 7 jährigen Krieg gegen Friedrich den Großen von Preußen.

قادت روسيا في حرب السنوات السبع ضد فريدريك الكبير ملك بروسيا.

Jetzt führte der Computer sie zu einem massiven Krater in der Größe eines Fußballstadions,

الآن ، كان الكمبيوتر يوجههم نحو حفرة ضخمة بحجم ملعب كرة القدم ،

Expedition nach Oberägypten… und führte später einen erfolgreichen Angriff auf die Stadt Aboukir an.

Desaix الاستكشافية في صعيد مصر ... وقاد فيما بعد هجومًا ناجحًا على مدينة أبو قير.

Der Angriff des Sechsten Korps erschütterte die russische Linke und führte zu einem der

حطم هجوم الفيلق السادس اليسار الروسي ، مما أدى إلى أحد

Und führte die französischen Streitkräfte zu einem vernichtenden Sieg über die Spanier in Ocaña.

وقاد القوات الفرنسية إلى انتصار ساحق على الإسبان في أوكانيا.

Bessières befehligte die Kavallerie erneut in Wagram und führte einen Großangriff durch, um Massénas

قاد Bessières سلاح الفرسان مرة أخرى في Wagram ، مما أدى إلى هجوم كبير لتغطية إعادة انتشار

Dies an sich war ein wertvoller Dienst, obwohl er manchmal zu heftigen Auseinandersetzungen führte.

كانت هذه في حد ذاتها خدمة قيمة ، على الرغم من أنها أدت في بعض الأحيان إلى مناقشات ساخنة.

Er diente bei General Brune in Italien und führte in der Schlacht von Monzembano

أثناء خدمته مع الجنرال برون في إيطاليا ، قاد هجومًا لسلاح الفرسان ضد بطارية نمساوية

Sechs Wochen später führte er sein neues Korps mit einem solchen Erfolg in Wagram,

قاد فيلقه الجديد بمثل هذا النجاح في Wagram بعد ستة أسابيع ،

Einem deutschen Staat der hannoverschen Könige von Großbritannien, mit dem Frankreich erneut Krieg führte.

وهي دولة ألمانية تابعة لملوك هانوفر في بريطانيا ، والتي كانت فرنسا في حالة حرب معها مرة أخرى.

Zögerlich und durcheinander und führte fast dazu, dass das Korps von Marschall Davout eingekreist wurde.

بيرتيير مترددًا ومشوشًا ، وكاد يؤدي إلى تطويق فيلق المارشال دافوت.

Und führte die Angriffe auf Jaffa und Acre an… wo er in den Nacken geschossen

وقيادة الاعتداءات على يافا وعكا ... حيث أصيب برصاصة في عنقه ،

Lannes übernahm das Kommando über das dritte Korps von Marschall Moncey und führte eine spanische

بتولي قيادة الفيلق الثالث للمارشال مونسي ، هزم لانز الجيش

Bataillons gewählt und führte es mit Erfolg gegen die Österreicher an der piemontesischen Front an.

الكتيبة وقادها بنجاح ضد النمساويين على جبهة بيدمونت.

1812 führte Marschall Oudinot das Zweite Korps nach Russland, wurde jedoch in Polozk erneut verwundet

في عام 1812 ، قاد المارشال أودينو الفيلق الثاني إلى روسيا ، لكنه أصيب مرة أخرى في بولوتسك ،

Napoleon brachte Oudinot dorthin zurück, wo er am effektivsten war, und führte Truppen im Kampf

أعاد نابليون Oudinot إلى حيث كان أكثر فاعلية ، وقاد القوات في القتال

Er wurde in die Division von Masséna versetzt, führte sein Bataillon mit Auszeichnung in Arcole und

بعد نقله إلى فرقة ماسينا ، قاد كتيبته بامتياز في أركول وريفولي

In Ulm und Austerlitz aus und führte im nächsten Jahr den Angriff auf Napoleons vernichtenden Sieg

في أولم وأوسترليتز ، وفي العام التالي ، قاد الهجوم في انتصار نابليون الساحق

Aufrufe zur Kapitulation ab und führte seine Männer in einem erstaunlich erzwungenen Marsch über feindliches Gebiet,

دعوات الاستسلام ، وقاد رجاله في مسيرة إجبارية مذهلة عبر أراضي العدو ،

Ney führte die Nachhut für den Rest des Rückzugs an und war der Legende nach der

قاد Ney الحرس الخلفي لبقية التراجع ، ووفقًا للأسطورة ، كان

Er ließ vier Pferde unter sich töten und führte persönlich den letzten, zum Scheitern verurteilten Angriff

كان لديه أربعة خيول قتلت تحت قيادته ، قاد شخصياً آخر هجوم محكوم عليه بالفشل من قبل

Soult führte eine Reihe gewagter Überfälle auf die österreichischen Linien durch, bis er ins Knie geschossen

قاد سولت سلسلة من الغارات الجريئة على الخطوط النمساوية ، حتى أصيب في ركبته

1808 wurde Soult als Herzog von Dalmatien geadelt und führte später in diesem Jahr ein Korps

في عام 1808 ، نال سولت لقب دوق دالماتيا ، وفي وقت لاحق من ذلك العام ، قاد فيلقًا

Der Elite-Kavallerie der Konsulargarde, die er im nächsten Jahr mit verheerender Wirkung in Marengo führte

سلاح الفرسان التابع للحرس القنصلي - والذي قاده وكان له تأثير مدمر في مارينغو

Er führte seine Division während der Feldzüge in Holland und Deutschland gut und verband sich eng

قاد فرقته جيدًا خلال الحملات في هولندا وألمانيا ، وشكل علاقة وثيقة

Mit dem Kommando der italienischen Armee belohnt, führte Masséna 1800 eine heldenhafte Verteidigung von Genua an

كافأ ماسينا بقيادة جيش إيطاليا ، وقاد دفاعًا بطوليًا عن جنوة في عام

Infanteriebataillon bei der Belagerung von Toulon. Er führte einen gewagten Nachtangriff auf die britische Verteidigung zusammen

كتيبة مشاة في حصار طولون. قاد هجومًا ليليًا جريئًا على الدفاعات البريطانية

Er führte sogar ein Duell mit seinem eigenen Stabschef, den er beschuldigte, Bestechungsgelder angenommen zu haben.

حتى أنه خاض مبارزة مع رئيس أركانه ، الذي اتهمه بأخذ رشوة.

Mortier führte diesen Auftrag mit Fingerspitzengefühl und Diplomatie aus, um sicherzustellen, dass die Besatzung ungehindert war.

نفذ مورتيير هذه المهمة بلباقة ودبلوماسية ، مما يضمن عدم معارضة الاحتلال.

In einem erstaunlichen, 10 Jahre dauernden Feldzug, der ihn bis zum Ende der bekannten Welt führte,

و في حملة مهولة مدتها 10 سنوات اخذت به الي اطراف العالم المعروف

Er war auch persönlich mutig und führte einen Angriff auf Lodi und einen Kavallerieangriff auf Rivoli an.

لقد كان شخصياً شجاعًا أيضًا ، حيث قاد هجومًا على لودي ، وهاجم سلاح الفرسان في ريفولي.

Aggressiv und brillant wie immer. In Saalfeld führte er den ersten großen Kampf des Krieges und leitete

وعدوانيًا ورائعًا كما كان دائمًا. في Saalfeld ، خاض أول قتال رئيسي في الحرب ،

Aber er vertraute Desaix 'Urteil und gab Davout ein Kommando in seiner Armee, das nach Ägypten führte.

لكنه كان يثق في حكم ديسايكس ، وأعطى داود أمرًا في جيشه متجهًا إلى مصر.

In der darauf folgenden blutigen Schlacht führte Davouts Korps den Frontalangriff auf die Erdarbeiten von Fléches an.

في المعركة الدامية التي تلت ذلك ، قاد فيلق Davout الهجوم الأمامي على أعمال الحفر في Fléches.

Dann stabilisierte sich seine Linie, Davout ging in die Offensive ... und führte die feindliche Armee in die Flucht.

ثم ، استقر خطه ، وذهب دافوت في الهجوم ... وهزم جيش العدو.

Inmitten des Gemetzels von Borodino führte Ney sein Korps in einem Angriff nach dem anderen auf die russischen

وسط مذبحة بورودينو ، قاد ناي فيلقه في هجوم بعد هجوم على أعمال الحفر

Zwei Tage später, in der Schlacht von Leipzig, führte er einen weiteren der großen Kavalleristen der Geschichte an

بعد ذلك بيومين ، في معركة لايبزيغ ، قاد هجومًا آخر من أعظم سلاح الفرسان في التاريخ

Er wurde mit einem Armeekommando in der Schweiz belohnt und führte seine Männer in diesem Winter durch die Alpen

تمت مكافأته بقيادة جيش في سويسرا ، وفي ذلك الشتاء ، قاد رجاله عبر جبال الألب

Und im nächsten Jahr in Jena gezeigt wurde, wo er die entscheidende Anklage führte und nur seine Reitpeitsche einsetzte.

وفي العام التالي في جينا ، حيث قاد الشحنة الحاسمة مستخدماً حصاده فقط.

Mortier führte die junge Garde 1812 in Russland an, war jedoch nicht in der Lage, die Zerstörung des Korps

قاد مورتييه الحرس الشاب في روسيا عام 1812 ، لكنه كان عاجزًا عن منع تدمير

- Der heftige Regen führte dazu, dass keine Züge mehr fuhren.
- Der heftige Regen hat dazu geführt, dass keine Züge mehr fuhren.

تسببت الأمطار الغزيرة في إيقاف جميع القطارات.