Translation of "Persönlich" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Persönlich" in a sentence and their arabic translations:

Er kam persönlich.

لقد أتى بنفسه

Die ich persönlich nehme.

التي أتحملها شخصيًا،

- Ich werde dich persönlich besuchen.
- Ich werde persönlich bei dir vorbeischauen.

سأزورك شخصياً.

Computer waren damals nicht persönlich

لم تكن أجهزة الكمبيوتر شخصية في تلك الأيام

Die Boutique Napoleon persönlich besuchen.

بزيارة بوتيك نابليون شخصيًا.

Sie spricht mich auch persönlich an,

وهي النتيجة التي لامستني شخصياً،

Wisst ihr, das ist ziemlich persönlich,

هل تعلم .. يبدو كأنه شخصي

Und dass diese Zeichnung sehr persönlich ist,

وحقيقة أن ذلك الرسم شخصي جدًا

Das ist etwas seltsam oder ganz schön persönlich.

أو ربما هو غريب نوعًا ما، أو حميمي قليلًا.

Nur 40 % denken, es werde sie persönlich treffen.

و40% فقط يعتقدون أنه سيؤثر علينا بشكل شخصي.

Also wenn ich persönlich so viel Geld hätte

لذلك إذا كان لدي شخصيا الكثير من المال

Es ist wichtig, dass die Zeichnung unkonventionell, genau und persönlich ist.

وضرورتها هي أن ذلك الرسم غير تقليدي ومحدد وشخصي.

Man glaubte, dass würde uns niemand verraten, es sei zu persönlich.

أخبرنا الناس أننا لا نستطيع فعل ذلك، كون الأمر شخصيًا للغاية.

Glück haben, in Paris zu sein, die Boutique Napoleon persönlich besuchen.

محظوظًا بما يكفي لوجودك في باريس ، فقم بزيارة بوتيك نابليون شخصيًا.

Doch als er Marschall Masséna unterstellt wurde, den er persönlich verabscheute,

ولكن عندما أصبح تابعًا للمارشال ماسينا ، الرجل الذي كان يكرهه شخصيًا ،

Aber ich persönlich kann die Erfahrungen, die ich gemacht habe, nicht verleugnen.

لكنني كشخص لا أستطيع أن أنكر التجارب التي مررت بها

Garde und führte persönlich einen Bajonettangriff in der Schlacht von Montmirail an.

الحرس الشاب وقاد بنفسه حملة حربة في معركة مونتميرايل.

Es war das erste Mal seit acht Jahren, dass sie sich persönlich getroffen hatten.

كانت هذه هي المرة الأولى التي التقيا فيها وجهًا لوجه منذ ثماني سنوات.

überquerte nachts den gefrorenen Dnjepr und zog persönlich Männer aus der Armee Fluss, als

عبر نهر دنيبر المتجمد ليلاً ، وسحب الرجال شخصيًا من عندما

Brach sein flankierender Angriff den Feind, und Murat nahm den osmanischen Kommandanten persönlich gefangen,

كسرت عبوته المرافقة العدو ، وأخذ مراد بنفسه القائد العثماني أسيرًا ،

Inspirierte die Truppen des Zehnten Korps, indem er persönlich einen Gegenangriff anführte. Nach dem

وألهم قوات الفيلق العاشر من خلال قيادة هجوم مضاد شخصيًا. بعد

Er ließ vier Pferde unter sich töten und führte persönlich den letzten, zum Scheitern verurteilten Angriff

كان لديه أربعة خيول قتلت تحت قيادته ، قاد شخصياً آخر هجوم محكوم عليه بالفشل من قبل

Die Division persönlich zu führen, obwohl er zwei Wochen zuvor in den Oberschenkel geschossen worden war.

الفرقة شخصيًا ، على الرغم من إطلاق النار عليه في الفخذ قبل أسبوعين.

Er war auch persönlich mutig und führte einen Angriff auf Lodi und einen Kavallerieangriff auf Rivoli an.

لقد كان شخصياً شجاعًا أيضًا ، حيث قاد هجومًا على لودي ، وهاجم سلاح الفرسان في ريفولي.

Die Leute nehmen alles zu persönlich, und das gute Verhalten der einen belohnt das schlechte der anderen.

الكثير يأخذ الأمور على محمل الجد و أدب البعض يفسح المجال للبعض الآخر لإساءة التصرف.