Translation of "Unabhängig" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Unabhängig" in a sentence and their arabic translations:

Unabhängig von äußeren Einflüssen?

بغض النظر عن الظروف المحيطة ؟

Kenia wurde 1963 unabhängig.

استقلت كينيا عام 1963.

Der Heranwachsende wird langsam unabhängig.

‫البالغ صار أكثر استقلالًا.‬

Seine Augen messen unabhängig voneinander...

‫كل عين تقيس المسافة على حدة،‬

Und sie so unabhängig arbeiten können.

حتى يمكنهم العمل بشكل مستقل.

Ich arbeite unabhängig davon an einer bestimmten Idee,

أعمل مستقلًا على فكرة محددة

John hofft von seinen Eltern unabhängig zu werden.

يأمل جون أن يستقل عن والديه.

Erziehen die Kinder dazu, unabhängig und eigenständig zu sein.

ننشيء أطفالنا على أن يكونوا مستقلين ومكتفيين ذاتياً،

Er hat 2.000 Saugnäpfe und benutzt sie alle unabhängig.

‫تمتلك ألفي ممصّات وتستخدم كل واحدة على حدة.‬

Unabhängig davon ließ Napoleon während der Schlacht von Montereau auf ihn los,

بغض النظر ، خلال معركة مونتيرو ، ترك نابليون يطير باتجاهه

Netflix, BBC iPlayer, Hulu und mehr zuzugreifen , unabhängig davon, in welchem ​​Land Sie sich befinden.

Netflix و BBC iPlayer و Hulu والمزيد ، أيا كان البلد الذي تتواجد فيه .

Des Weiteren darf kein Unterschied gemacht werden auf Grund der politischen, rechtlichen oder internationalen Stellung des Landes oder Gebiets, dem eine Person angehört, gleichgültig ob dieses unabhängig ist, unter Treuhandschaft steht, keine Selbstregierung besitzt oder sonst in seiner Souveränität eingeschränkt ist.

وفضلا عما تقدم فلن يكون هناك أي تمييز أساسه الوضع السياسي أو القانوني أو الدولي لبلد أو البقعة التي ينتمي إليها الفرد سواء كان هذا البلد أو تلك البقعة مستقلا أو تحت الوصاية أو غير متمتع بالحكم الذاتي أو كانت سيادته خاضعة لأي قيد من القيود.