Translation of "Hängt" in Chinese

0.006 sec.

Examples of using "Hängt" in a sentence and their chinese translations:

- Alles hängt von deiner Entscheidung ab.
- Alles hängt von eurer Entscheidung ab.
- Alles hängt von Ihrer Entscheidung ab.

所有事都取決於你的決定。

Alles hängt vom Wetter ab.

一切都取決於天氣。

Das hängt vom Zusammenhang ab.

就是在语境中会变化。

Der Kleiderbügel hängt nicht richtig.

衣架沒掛好。

Kyoto hängt von der Tourismusindustrie ab.

京都依賴旅遊業。

Eine Uhr hängt an der Wand.

牆壁上掛著一個時鐘。

An der Wand hängt ein Bild.

牆上有一幅畫。

Das Bild hängt an der Wand.

畫掛在牆上。

Die Karte hängt an der Wand.

地图挂在墙上。

Der Kalender hängt an der Wand.

日曆掛在牆上。

Japan hängt von der Rohstoffeinfuhr ab.

日本依賴進口原料。

Das hängt nicht von dir ab.

这可由不得你。

Das hängt ganz von dir ab.

这都取决于你。

Dein Erfolg hängt von deinen Anstrengungen ab.

爱拼才会赢。

Ich schätze, es hängt vom Wetter ab.

- 我想這取決於天氣。
- 我想這要看天氣情況而定。

Seine Antwort hängt von seiner Stimmung ab.

- 他的答案取決於他的心情。
- 他的答案要看他的心情而定。

- Das hängt davon ab, ob Sie daran interessiert sind oder nicht.
- Das hängt davon ab, ob du daran interessiert bist oder nicht.
- Das hängt davon ab, ob ihr daran interessiert seid oder nicht.
- Das hängt davon ab, ob Sie daran Interesse haben oder nicht.
- Das hängt davon ab, ob du daran Interesse hast oder nicht.
- Das hängt davon ab, ob ihr daran Interesse habt oder nicht.

那就要看你有沒有興趣了。

- Es liegt bei dir.
- Das hängt von dir ab.

取决于你

Die Wirtschaft der Insel hängt von der fischverarbeitenden Industrie ab.

这个岛的经济依靠的是渔业。

Es hängt alles davon ab, ob sie uns unterstützen werden.

現在只看他們會不會幫忙了。

„Wann wirst du zurückkommen?“ – „Das hängt ganz vom Wetter ab.“

- “你什么时候回来?”“这都要看天气。”
- “你什么时候回来?”“这取决于天气如何。”
- “你什么时候回来呀?”“看一下天气怎么样再说啦。”

Das Schicksal der Geiseln hängt vom Ergebnis der Verhandlungen ab.

人质的命运取决于谈判的结果。

Könnten Sie für mich wählen? Das Telefon hängt zu hoch.

您能帮我拨号吗?电话机放得太高了。

Dein Erfolg hängt stark davon ab, wie du deine Möglichkeiten ausschöpfst.

你的成功很大程度上取决于,你是否能够抓住机遇。

- Das kommt auf den Zusammenhang an.
- Das hängt vom Zusammenhang ab.

- 这要看情况。
- 这得看情况。

Ob du Erfolg hast oder nicht, hängt von deiner Anstrengung ab.

你成功与否取决于你自身的努力。

- An der Wand ist eine Landkarte.
- An der Wand hängt eine Karte.

墙上有张地图。

- Da hängt was zwischen deinen Zähnen.
- Du hast was zwischen den Zähnen.

牙齿卡了点东西。

Der ökologische Fußabdruck eines Landes hängt eng mit dem ökonomischen Entwicklungsstand zusammen.

生態印跡與一國的經濟發展程度密切相關。

- Es liegt bei dir.
- Es ist deine Entscheidung.
- Das hängt von dir ab.

- 这就要看你了。
- 取决于你
- 这就要看您了。
- 由你來決定。

- Das hängt von dir ab.
- Das musst du wissen!
- Das müssen Sie wissen!
- Das müsst ihr wissen!

由你來決定。

- „Wann wirst du zurückkommen?“ – „Das hängt ganz vom Wetter ab.“
- „Wann kommst du zurück?“ – „Mal seh’n, wie’s Wetter wird.“

- “你什么时候回来?”“这都要看天气。”
- 你什么时候回来?那就全看天气了。
- “你什么时候回来?”“这取决于天气如何。”
- “你什么时候回来呀?”“看一下天气怎么样再说啦。”