Translation of "Adler" in English

0.011 sec.

Examples of using "Adler" in a sentence and their english translations:

Schau, ein Adler!

Look, there's the eagle!

- Ein Adler fängt keine Fliegen.
- Ein Adler fängt keine Mücken.

The eagle does not catch flies.

Oh, Junge, ein Adler!

Oh boy, look, an eagle!

Der Adler ist weiß.

The eagle is white.

Adler jagen keine Fliegen.

Eagles do not hunt flies.

Der Adler ist gelandet.

The Eagle has landed.

Der Adler fliegt hoch.

The eagle flies high.

Der Adler flog weg.

The eagle flew away.

Schau, da ist ein Adler!

Look, there's the eagle!

Armstrong - "Der Adler hat Flügel!"

Armstrong - ‘The Eagle has wings!’

Ein Adler fliegt am Himmel.

- An eagle is flying in the sky.
- An eagle flies in the sky.

Ein Adler fängt keine Fliegen.

The eagle does not catch flies.

Zwei Adler können nicht zusammenleben.

Two eagles cannot live together.

Hast du einen Adler gesehen?

Have you seen an eagle?

Der Adler ist ein Raubvogel.

The eagle is a bird of prey.

Der junge Adler lernt fliegen.

- The eaglet learns to fly.
- The eaglet is learning to fly.

Schnell, solange der Adler fort ist.

Quick, while the eagle's away!

Ein Adler flog hoch am Himmel.

An eagle was soaring high up in the air.

Der Adler ist dabei zu landen.

The eagle is about to land.

Der Adler hatte einen gebrochenen Flügel.

One of the eagle's wings was broken.

Der Adler ist kein kleiner Vogel.

The eagle is not a small bird.

Der Adler fliegt durch die Lüfte.

An eagle flies in the sky.

Adler, Falken und Habichte sind Raubvögel.

Eagles, falcons and hawks are birds of prey.

Der Adler stieg steil nach oben.

The eagle rose straight upward.

Der Adler ist der König der Vögel.

The eagle is king of birds.

Der Adler spreizte seine Flügel, bereit, loszufliegen.

The eagle spread its wings ready for flight.

Der Adler ist der König der Lüfte.

- The eagle is the king of the skies.
- The eagle is the king of the air.

Ein Adler segelte hoch oben am Himmel.

An eagle was soaring high up in the air.

Der Adler musste von Hand gefüttert werden.

The eagle had to be fed by hand.

Adler und Tauben sind sehr schöne Tiere.

Eagles and doves are very beautiful animals.

In Frankreich werden Adler abgerichtet, Dronen abzufangen.

France is training eagles to intercept drones.

Der Adler ist das Haupt aller Vögel.

The eagle is king of birds.

Der Adler segelte majestätisch über den schneebedeckten Berggipfeln.

The eagle soared majestically above the snow-covered peaks.

Okay, versuchen wir es! Solange der Adler fort ist.

Okay, come on, try this! Quick, while the eagle's away.

Okay, versuchen wir es. Der Adler ist gerade fort.

Okay, come on try this. Quick, while the eagles away.

Der Adler flog im Sturzflug auf seine Beute nieder.

The eagle dived at its prey.

Der Vogel war halb so groß wie ein Adler.

The bird was half as large as an eagle.

Wölfe ziehen im Rudel umher, Adler aber fliegen allein.

Wolves travel in packs, but eagles fly alone.

Wenn ein Adler seine Flügel ausstreckt, sind diese sogar einen Meter lang.

An eagle's wings are more than one meter across.

Und kann eine Walzenspinne einen Adler besiegen, der so anmutig wie tödlich ist?

and can a camel spider top an eagle that’s as graceful as it is deadly?

Warum flatterst du wie ein Huhn, wo du doch aufsteigen könntest wie ein Adler?

Don't flutter about like a hen, when you can soar to the heights of an eagle.

So, wie der Löwe König der Tiere ist, so ist der Adler der König der Vögel.

As the lion is king of beasts, so is the eagle king of birds.

Hilf mir! Ich flehe dich an, Daphnis! Ein Adler hat die schönste meiner zwanzig Gänse fortgetragen.

Assist me, I entreat you, Daphnis. An eagle has carried off the finest of my twenty geese.

Wurde von Berthier verraten, der nur ein Gänschen war, das ich in eine Art Adler verwandelt hatte."

been betrayed by Berthier, who was just a gosling  transformed by me into some kind of eagle.”

Kontaktlicht Tranquility Base hier ist der Adler gelandet Als rund 600 Millionen Menschen von der Erde aus zuschauten

Tranquility Base here, the Eagle has landed As around 600 million people watched from

Der Adler ließ sich auf der Felsenspitze nieder und suchte das Tal ab, das sich unter ihm ausbreitete.

The eagle perched atop the cliff, scanning the valley spread out beneath it.

Es gibt weder einen Falken noch einen Adler noch irgendeinen anderen Vogel, so schnell er sei, der mich einholen könnte.

There is no hawk, or eagle, or any other bird, swift as may be his flight, that can overtake me.

Am 20. Juli 1969 um 21.18 Uhr MEZ landeten Armstrong und Aldrin die „Adler“-Mondfähre (engl. „Eagle“) im Mare Tranquillitatis des Mondes.

On July 20 1969, Armstrong and Aldrin landed the Lunar Module Eagle on the Moon's Sea of Tranquility at 4:18 p.m.

Das Mädchen versuchte zu sprechen, doch noch bevor sie ihren Dank hervorschluchzen konnte, hatte der alte Mann dreimal mit seinem Silberstab ihren Kopf berührt. Elsa begriff sofort, dass sie sich in einen Vogel verwandelte: ihr sprossen unterhalb der Arme Flügel, ihre Füße waren die eines Adlers und hatten lange Krallen, ihre Nase bog sich zu einem scharfen Schnabel, und Federn bedeckten ihren Körper. Dann schwang sie sich hoch in die Lüfte und flog hinauf den Wolken entgegen, als wäre sie wahrhaftig als Adler geschlüpft.

The girl tried to speak, but before she could sob out her thanks the old man had touched her softly on the head three times with his silver staff. In an instant Elsa knew that she was turning into a bird: wings sprang from beneath her arms; her feet were the feet of eagles, with long claws; her nose curved itself into a sharp beak, and feathers covered her body. Then she soared high in the air, and floated up towards the clouds, as if she had really been hatched an eagle.