Translation of "Anderem" in English

0.035 sec.

Examples of using "Anderem" in a sentence and their english translations:

- Gib noch jemand anderem eine Chance!
- Geben Sie noch jemand anderem eine Chance!
- Gebt noch jemand anderem eine Chance!

Give someone else a chance.

Unter anderem mochte er Geschichte.

He liked history among others.

Ich schwimme unter anderem gern.

Swimming is one thing I enjoy.

Reden wir von etwas anderem!

Let's talk about something else.

Mach das vor etwas Anderem.

Do this before anything else.

Maria spricht von nichts anderem.

That's all Mary ever talks about.

Und das Geld jemand anderem geben.

and you give the money to someone else.

Sie verwechselte ihn mit jemand anderem.

She mixed him up with someone else.

Wir sprachen unter anderem übers Wetter.

Among other things, we talked about the weather.

Tom schwimmt unter anderem sehr gern.

One of the things Tom enjoys doing is swimming.

Tom ist mit jemand anderem gegangen.

Tom left with someone else.

Tom spricht nahezu von nichts anderem.

It's nearly all Tom talks about.

Ich habe mit nichts anderem gerechnet.

I didn't count on anything else.

Tom war an nichts anderem interessiert.

- Tom was not interested in anything else.
- Tom wasn't interested in anything else.

Du verwechselst mich mit jemand anderem.

You're confusing me with somebody else.

Ich habe nach etwas anderem gefragt.

I asked for something else.

Mit jemand anderem, und verprügeln sie,

with someone else, and clobber them,

Durchsetzungsvermögen ist unter anderem für Erfolg unabdingbar.

Perseverance is, among other things, necessary for success.

War das die Idee von jemand anderem?

Was this somebody else's idea?

Du solltest diese Aufgabe jemand anderem übertragen.

You should give this task to some other person.

- Ich glaube, Sie haben mich mit jemand anderem verwechselt.
- Ich glaube, du hast mich mit jemand anderem verwechselt.

- I think you've got me confused with someone else.
- I think you've got me confused with somebody else.

Ich bemerkte, unter anderem, dass er betrunken war.

I noticed, among other things, that he was drunk.

Möchten Sie noch jemand anderem eine Frage stellen?

- Would you like to ask anyone else a question?
- Would you like to ask anybody else a question?

Tom teilte sein Boot immer mit jemand anderem.

Tom never goes out in his canoe alone.

Man fand unter anderem Regenschirme, Schuhe und Taschentücher.

Among the things found were umbrellas, shoes, and handkerchiefs.

Ich glaube, sie trifft sich mit jemand anderem.

I think she's seeing someone else.

Betrachte die Dinge mal aus einem anderem Blickwinkel!

Look at it from a different point of view!

Das ist ein Problem von ganz anderem Ausmaß.

- That problem is of another order of magnitude.
- That problem is of a completely different scale.

Du sprichst von nichts anderem als deiner Arbeit.

All you ever talk about is your work.

Ich konnte meine Befürchtungen mit jemand anderem teilen.

I was able to share my fears with another person.

In manchem sind wir uns einig, in anderem nicht.

In fact, on some we've agreed, and on some others, we haven't.

Unter anderem hat er einen Blick für gute Bilder.

Among other things, he has an eye for good pictures.

Ich habe unter anderem Brot, Kaffee und Zucker gekauft.

I bought bread, coffee, sugar and the like.

Tom wollte eigentlich gerade mit etwas anderem beschäftigt sein.

Tom had other things he wanted to be doing.

Das ist nicht mein Schirm. Der gehört jemand anderem.

This isn't my umbrella. It's someone else's.

Kannst du denn mit nichts anderem als Netzen jagen?

Do you not know how to hunt with anything but nets?

Das ist nicht mein Schirm; der gehört jemand anderem.

This isn't my umbrella; it's somebody else's.

Ich denke, Sie haben mich mit jemand anderem verwechselt.

- I think you've mistaken me for someone else.
- I think you've mistaken me for somebody else.

Mögliche Nebenwirkungen können unter anderem Sehstörungen und Kurzatmigkeit sein.

Possible side effects include blurred vision and shortness of breath.

Wir werden heute zu etwas anderem keine Zeit haben.

We won't have time to do anything else today.

Ich glaube, Sie haben mich mit jemand anderem verwechselt.

I think you've got me confused with someone else.

Ich habe aus Versehen das Zimmer von jemand anderem betreten.

I entered someone else's room by mistake.

Die Römer zwangen unter anderem den Besiegten ihre Sprache auf.

The Romans forced onto the people they defeated, among other things, their language.

Wenn du das nicht willst, gebe ich es jemand anderem.

If you don't want this, I'll give it to someone else.

Er zitierte bei seiner Rede unter anderem Kant und Heidegger.

He cited, during his speech, Kant and Heidegger among others.

Die Franzosen sind, unter anderem, für ihre geschliffenen Manieren bekannt.

The French are known, among other things, for their chic urbanity.

Tom bat Mary, das Thema mit niemand anderem zu diskutieren.

Tom asked Mary not to discuss the matter with anyone else.

Toms Art zu reden gefällt mir unter anderem an ihm.

One thing I like about Tom is his way of talking.

Vitamin D kann man sich unter anderem durch Sonnenschein zuführen.

One way to get vitamin D is from sunshine.

Aber Macdonalds eigenes Verhalten wurde unter anderem von General Bonaparte gebilligt.

But Macdonald’s own conduct won approval from General Bonaparte, among others.

Wenn ich von was anderem wach werde, ist es tatsächlich so,

In fact, when I wake up from something else,

Er wurde in der Stadt ständig von Lärm und anderem belästigt.

He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.

Das Hotel verfügt unter anderem über ein Schwimmbecken und einen Tennisplatz.

The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.

Tom erzählte Maria etwas, das er nie jemand anderem erzählt hätte.

Tom told Mary something he'd never told anyone.

- Gib niemand anderem diese Nummer.
- Geben Sie keinem anderen diese Nummer.

Don't give anyone else this number.

Ich habe das niemals zu dir oder zu jemand anderem gesagt.

I never said that to you or anyone else.

In der Handtasche fand man unter anderem das Bild eines Mannes.

Among the items found in the purse was the photo of a man.

Ich stieß auf dieses Problem, als ich gerade an etwas anderem arbeitete.

I stumbled across this problem when I was working on something else.

Wir müssen es Tom sagen, bevor er es von jemand anderem erfährt.

We have to tell Tom before he hears it from someone else.

- Ich kann mit niemandem sonst reden.
- Ich kann mit niemand anderem reden.

I can't talk to anyone else.

Ich finde, Tom sollte anfangen, sich mit jemand anderem als Maria herumzutreiben.

- I think Tom needs to start hanging out with someone other than Mary.
- I think that Tom needs to start hanging out with someone other than Mary.

Das traditionelle amerikanische Abendessen enthält unter anderem Fleisch, Kartoffeln und ein Gemüse.

The traditional American dinner includes meat, potatoes and a vegetable.

Ich bin müde, also verschwinde und geh jemand anderem auf die Nerven.

I am tired so go and bother someone else.

Während das Coronavirus seine Wellen schlägt, hamstern die Amerikaner unter anderem Handdesinfektionsmittel.

Hand sanitizer is one of the products Americans have been stockpiling during the coronavirus outbreak.

Plötzlich werden er und sein Anzug eins und damit zu etwas ganz anderem.

and suddenly he and his suit become something else altogether.

Manche Leute glauben, dass die Shakespeare zugeschriebenen Werke von jemand anderem verfasst wurden.

Some people think that the works attributed to Shakespeare were written by somebody else.

in dem unter anderem vom "Great Reset" die Rede ist.

in which, among other things, there is talk of the "Great Reset".

Ich werde nicht das Auto ausladen, weil das die Aufgabe von jemand anderem ist.

- I will not unload the car because other workers have to do that.
- I won't unload the car because that's somebody else's job.

Auch vorbei an vielen hessischen Gemeinden, unter anderem an Heßlar.

Also past many Hessian communities, including Heßlar.

Sie sprachen den ganzen Tag von nichts anderem als davon, was sie anziehen sollten.

They talked all day long of nothing but how they should be dressed.

Snorri Sturlusons Geschichten erzählen unter anderem davon, dass in Norwegen das Christentum gewaltsam verbreitet wurde.

Snorri Sturluson's stories tells, among other things, how Christianity was spread in Norway by force.

Jeder, der in Polizeigewahrsam genommen wird, hat unter anderem das Recht auf einen kostenlosen Telefonanruf.

Anyone taken into police custody is entitled, among other things, to a free phone call.