Translation of "Beruhige" in English

0.009 sec.

Examples of using "Beruhige" in a sentence and their english translations:

Beruhige dich!

- Cool off!
- Calm down!
- Settle down!

Bitte beruhige dich.

Please relax.

Beruhige deine Nerven!

Calm your nerves down.

Ich beruhige mich selbst.

I calm myself down.

Beruhige dich, mein Junge.

Would you relax, man?

Beruhige dich, mein Junge!

Calm down, son.

Hey, hey, beruhige dich.

Now, now, just calm down.

- Beruhige dich!
- Ruhig Blut.

- Calm down.
- Chill out.
- Chill.
- Chill-out.
- Steady yourself.

- Beruhige dich!
- Entspann dich!

- Take it easy.
- Calm down.
- Just relax.
- Relax.

- Beruhige dich!
- Beruhigen Sie sich!

- Calm down.
- Calm down!

- Beruhige dich!
- Reg dich ab!

Cool off!

Komm schon, Tom, beruhige dich!

Come on, Tom, calm down!

Beruhige dich. Das macht nichts.

Don't get agitated. It's nothing.

- Beruhige dich!
- Beruhigen Sie sich.

- Take it easy.
- Calm down.
- Cool down.
- Settle down.

- Beruhige dich!
- Immer mit der Ruhe.

- Take it easy!
- Take it easy.

Beruhige dich; er provoziert dich nur.

Calm down; he's just teasing you.

Beruhige dich! Sei nicht so nervös.

Take it easy! Don't be so nervous.

- Beruhige dich; er provoziert dich nur.
- Beruhigen Sie sich; er provoziert Sie nur.
- Beruhige dich; er zieht dich nur auf.
- Beruhige dich; er neckt dich nur.

Calm down; he's just teasing you.

Beruhige dich, es ist nur eine Vogelscheuche.

Relax, it's just a scarecrow.

- Beruhige dich!
- Beruhigen Sie sich!
- Beruhigt euch.

- Take it easy!
- Calm down.
- Quiet down.

- Beruhige dich!
- Reg dich ab!
- Beruhigen Sie sich!

- Calm down.
- Calm down!

Beruhige dich wieder! Es ist alles in Ordnung.

Relax, everything is alright.

Beruhige dich! Tatoeba ist kein Mädchen, sondern nur ein Netzangebot.

Calm down, Tatoeba is not a girl, it's just a website.

Beruhige dich! Er wird zurückkommen. Tom kann nicht ohne dich leben.

Calm down! He will come back. Tom can not live without you.

- Beruhige dich!
- Sei leise.
- Beruhigt euch.
- Seid leise.
- Beruhigen Sie sich.
- Seien Sie leise.

- Quiet down.
- Quiet down!

„Tom fragt sich bestimmt gerade, warum das so lange dauert.“ – „Ich gehe hin und beruhige ihn.“

"Tom must be wondering what's taking so long." "I'll go reassure him."

- Beruhige dich!
- Ruhig Blut.
- Nimm es gelassen.
- Bleib cool.
- Bleibt cool.
- Entspann dich.
- Nur nicht so eilig.

- Take it easy!
- Take it easy.
- Play it cool.
- Calm down.
- Relax!
- Loosen up.
- Bite your tongue.
- Lighten up.
- Don't rush.
- Chill out.
- Chill.
- Settle down.

Lass mich erst mal, bis ich mich beruhige, sonst sage ich noch etwas, was ich später bereue.

You should let me cool down, otherwise I'll say something I might regret.

- Beruhige dich! Tatoeba ist kein Mädchen, sondern nur ein Netzangebot.
- Reg dich ab! Tatoeba ist kein Mädchen, sondern nur ein Netzangebot.

Calm down, Tatoeba is not a girl, it's just a website.