Translation of "Drang" in English

0.004 sec.

Examples of using "Drang" in a sentence and their english translations:

Der Dieb drang unbemerkt ein.

The thief got in without being noticed.

Ich verspüre keinen Drang danach.

- I have no desire to do that.
- I don't have any desire to do that.

Und dieser zivilisatorische Drang zur Zusammenarbeit

And that truth of civilization and cooperation,

Tom widerstand dem Drang zu schreien.

Tom resisted the urge to scream.

1950 drang Nordkorea in Südkorea ein.

In 1950, North Korea invaded South Korea.

Ich verspürte den Drang, laut zu schreien.

I felt an impulse to cry out loud.

Der Penis drang in die Vagina ein.

The penis entered the vagina.

Tom verspürte den Drang, Maria zu küssen.

Tom felt an urge to kiss Mary.

Der Dolch drang in sein Herz ein.

The dagger penetrated his heart.

Das Heer drang auf den Hügel vor.

The army advanced up the hill.

Tom widerstand dem Drang, Mary zu küssen.

Tom resisted the impulse to kiss Mary.

Das Wasser drang in die Mauern ein.

- The water seeped into the walls.
- The water penetrated the walls.

Dem Drang zu naschen ist schwer zu widerstehen.

The urge to snack is hard to resist.

Bob drang durch ein Fenster in das Haus ein.

Bob entered the house through a window.

Plötzlich packte ihn der Drang, eine Geschichte zu schreiben.

He felt a sudden urge to write a novel.

Das Sonnenlicht drang durch die dicken Blätter der Bäume.

The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.

- Es war schwer, dem Drang zu widerstehen, Tom den Hals umzudrehen.
- Dem Drang war schwer zu widerstehen, Tom den Kragen umzudrehen.

It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.

Es war schwer, den Drang zu unterdrücken, Tom zu erwürgen.

- It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
- It was difficult to restrain myself from smothering Tom.

Der Einbrecher drang im Schutze der Nacht ins Haus ein.

The burglar broke into the house under the cover of night.

Als Kind verspürte ich einen starken Drang, mein Leben auf dem Meer zu verbringen, und je mehr ich heranwuchs, desto stärker wurde dieser Drang.

When I was a boy, I felt a great desire to spend my life on the sea; and as I grew up the desire grew stronger.

Ein großer Mann mit einer Schusswaffe drang in mein Appartment ein.

A tall man intruded into my apartment with a gun.

Der Geruch der Blumen drang durch die offenen Fenster des Busses.

The smell of the flowers came in through the open windows of the bus.

Plötzlich verspürte ich den Drang, von der Brücke in den Fluss zu springen.

I suddenly felt the urge to jump off the bridge into the river.

Maria widerstand nach dem Lesen von Toms Forumsbeitrag dem Drang, eine derbe Antwort zu schreiben.

After reading Tom's forum post, Mary resisted the impulse to post a crude reply.

Ich habe dir bereits milliardenmal gesagt, dass du dich von deinem Drang zur Übertreibung freimachen sollst.

I've told you a billion times to stop exaggerating.

Ich kann nicht so viel Musik von Wagner anhören. Ich hätte sonst den Drang, Polen zu erobern.

I can't listen to that much Wagner. I start getting the urge to conquer Poland.

- Es war schwer, den Drang zu unterdrücken, Tom zu erwürgen.
- Es war schwer, dem Drange Herr zu werden, Tom zu erwürgen.

It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.

Wenn ich von der Unübersetzbarkeit irgendeiner Sprache höre, spüre ich einen unwiderstehlichen Drang, wieder an meinen Schreibtisch zu gehen und noch einen Roman zu übersetzen.

When I read about the untranslatability of some language, I feel an irresistible urge to go back to my desk and translate another novel.