Translation of "Gedanke" in English

0.009 sec.

Examples of using "Gedanke" in a sentence and their english translations:

Der Gedanke zählt.

It's the thought that counts.

- Das ist ein verlockender Gedanke.
- Das ist ein verführerischer Gedanke.

It's a seductive idea.

- Ein Gedanke bereitet mir Kummer.
- Es quält mich ein Gedanke.

One thought keeps going round my head.

Der Gedanke ist verstörend.

That's a disturbing thought.

Zwei Seelen, ein Gedanke.

Two souls, one spirit.

Was für ein Gedanke!

What a thought!

Mein erster Gedanke war:

And my first thought was,

Dieser Gedanke gefällt mir nicht.

I don't like the idea much.

Ihr kam ein guter Gedanke.

A good idea struck her.

Das ist ein glücklicher Gedanke.

That's a happy thought.

Was für ein schöner Gedanke!

What a lovely thought!

Das war mein erster Gedanke.

- That's what I had thought at first.
- That was my first way of thinking.

Das ist ein listiger Gedanke.

That is a cunning thought.

Schon der Gedanke ist abscheulich.

The very thought is abhorrent to me.

Was für ein toller Gedanke!

What a great thought!

Das ist ein verlockender Gedanke.

It's a seductive idea.

Der Gedanke lässt mich erschaudern.

The thought makes me shudder.

Das ist ein beklemmender Gedanke.

- That is a depressing thought.
- That's a depressing thought.

Hey, hier ist ein Gedanke.

Hey, here's a thought.

Mir kam ein genialer Gedanke.

- A bright idea occurred to me.
- I just thought of a great idea.

Und da kam mir ein Gedanke:

And a thought occurred to me:

Mir fiel ein guter Gedanke ein.

I've come up with a good idea.

Das war auch mein erster Gedanke.

That was the first thing I thought about, too.

Der bloße Gedanke daran ist schon widerlich.

The very idea of it is disgusting.

Ein guter Gedanke stieg in mir auf.

A good thought passed through my mind.

Dieser Gedanke ist die Grundlage meiner Argumentation.

This idea is the basis of my argument.

Ich weiß, was dein erster Gedanke war.

I know what your first thought was.

Schon der Gedanke daran machte mir Angst.

I was scared at the mere thought of it.

Dieser Gedanke kam mir in den Sinn.

That thought crossed my mind.

Schon der Gedanke daran macht mich glücklich.

The mere thought of it is enough to make me happy.

Jetzt kann ein Gedanke in deinem Kopf auftreten

now a thought can occur in your mind

Effizienz ist der dominierende Gedanke in der Wirtschaft.

Efficiency is the dominant idea in business.

Der bloße Gedanke an Schlangen lässt sie erblassen.

The very thought of snakes makes her turn pale.

Solch ein Gedanke kam mir in den Sinn.

That thought crossed my mind.

Mir geht dieser Gedanke nicht aus dem Kopf.

I can't get that thought out of my head.

Wer glaubst du, ist dieser Gedanke zu uns gegangen?

Who do you think this thought went to us?

Und mir kam der Gedanke: Hier gehöre ich hin.

And I found myself thinking, this is where I belong

Schon der Gedanke an eine Schlange lässt mich schaudern.

The mere thought of a snake makes me shiver.

Mir kam der Gedanke, dass er der richtige Mann war.

It occurred to me that he was the right man.

Mir kam der Gedanke, dass meine Uhr defekt sein könnte.

It occurred to me that my watch might be broken.

Der Gedanke war mir gar nicht in den Sinn gekommen.

The thought hadn't occurred to me.

Ich muss zugeben, dass mir der Gedanke nie gekommen war.

- I must admit that the thought hadn't occurred to me.
- I must admit the thought hadn't occurred to me.

„Was soll ich Tom sagen.“ – „Die Wahrheit.“ – „Ganz dummer Gedanke!“

"What do you want me to tell Tom?" "The truth." "That's a bad idea."

Wenn Sie ein Gedanke belastet, hilft es, ihn zu äußern,

If you have a thought up on you and you need to put it out there,

Der Gedanke, etwas nicht zu riskieren, ängstigt mich zu Tode.

The thought of not risking something frightens me to death.

Mir kam nie der Gedanke, dass Tom nicht die Wahrheit sagen könnte.

It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.

Das Einzige, was mich wahrhaft beängstigt, ist der Gedanke, dich zu verlieren.

The only thing that really scares me is the thought of losing you.

Wenn also dieser Gedanke auftaucht oder Sie darauf schauen und das sehen,

So when that thought comes in your mind or you look at that and see that,

Wenn Sie ein Gedanke belastet, sprechen Sie ihn mit verschiedenen Stimmen aus,

If you have a difficult thought that’s up on you, say it in different voices,

- Eine gute Idee kam mir in den Kopf.
- Mir kam ein guter Gedanke.

A good idea came into my mind.

- Was Tom am meisten erschreckte, war der Gedanke, dass er vielleicht nicht mehr in der Lage sein werde, wieder zu gehen.
- Am meisten beängstigte Tom der Gedanke, dass er möglicherweise nie wieder würde laufen können.
- Am meisten beängstigte Tom der Gedanke, möglicherweise nie wieder laufen zu können.

What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again.

Was meinst du, welcher Gedanke die stärkste Auswirkung auf die Engländer im Mittelalter hatte?

What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?

Was meinst du, welcher Gedanke den stärksten Einfluss auf die Engländer im Mittelalter hatte?

Which idea do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?

Mir kam nie der Gedanke, dass er der richtige Mann am richtigen Platz wäre.

It never occurred to me that he was the right man in the right place.

Am meisten beängstigte Tom der Gedanke, dass er möglicherweise nie wieder würde laufen können.

What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again.

War kein Gedanke bei mir irgendwie präsent der  sagte: ja, möglicherweise bin ich ja morgen  

no thought was somehow present in me that said: yes, maybe I'll be a coach tomorrow.

Es ist heutzutage ein vollkommen akzeptierter Gedanke, dass alle Berufe für Frauen offen sein sollten.

It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.

Nichts macht einen so schnell alt wie der stets präsente Gedanke, dass man älter wird.

Nothing makes one old so quickly as the ever-present thought that one is growing older.

Ein vollendetes Gedicht ist eines, worin die Empfindung den Gedanken und der Gedanke die Worte findet.

A complete poem is one where an emotion finds the thought and the thought finds the words.

Indes ich auf Tom wartete, kam mir der Gedanke, dass ich Maria vielleicht besser nicht eingeladen hätte.

It occurred to me while I was waiting for Tom that maybe I shouldn't have invited Mary.

- Ist dir schon mal der Gedanke gekommen, dass ich vielleicht noch ein paar Tage in Boston bleiben will?
- Ist dir schon mal der Gedanke gekommen, dass ich vielleicht noch ein paar Tage in Boston könnte bleiben wollen?

Did it ever occur to you that I might want to stay in Boston for a few more days?

- Mir kam ein guter Gedanke.
- Ich bin auf eine gute Idee gekommen.
- Ich kam auf eine gute Idee.

- A good idea came across my mind.
- A good idea came into my mind.
- I hit on a good idea.

- Wann ist dir denn ein solcher Gedanke in den Sinn gekommen?
- Wann ist dir denn so etwas eingefallen?

When did you come up with such an idea?

Ist dir schon mal der Gedanke gekommen, dass ich vielleicht noch ein paar Tage in Boston könnte bleiben wollen?

Did it ever occur to you that I might want to stay in Boston for a few more days?

Oft kommt mir der Gedanke, dass ich die Zukunft beneide um das, was sie über die Vergangenheit wissen wird.

The thought often comes to me that I envy the future for what it will know about the past.

Ich denke überhaupt sehr selten in Worten. Ein Gedanke kommt, und ich kann hinterher versuchen, ihn in Worten auszudrücken.

I very rarely think in words at all. A thought comes, and I may try to express it in words afterwards.

„Mein Gedanke war: ‚Ach, ich wünschte, das hätte ich vor zehn Jahren gewusst, als ich mir Schulen angesehen habe!‘“ sagte er.

“My thought was ‘well I wish I had known about this 10 years ago when I was actually looking at schools’,” he said.

Immer, wenn du etwas sagen willst, wäge es zuerst im Geiste ab; denn bei vielen ist die Zunge schneller als der Gedanke.

Always when you are about to say anything, first weigh it in your mind; for with many the tongue outruns the thought.

- Es kam mir in den Sinn, dass ich es nicht geheim halten sollte.
- Es kam mir der Gedanke, dass ich es nicht geheim halten sollte.

It occurred to me that I should not keep it secret.

- Tom konnte in der Anfangsphase ihrer gemeinsamen Beziehung an nichts anderes als Maria denken.
- In der Anfangszeit seiner Beziehung mit Maria, war sie Toms einziger Gedanke.

Tom could think about nothing but Mary in the early stages of his relationship with her.

Schweb' hin, Gedanke Du, auf gold'nem Flügel // Enteile zu dem fernen, teuren Strand, // Wo leis und lind, umduftend Tal und Hügel // Die freie Luft begrüßt mein Vaterland.

Fly, thought, on wings of gold; // go settle upon the slopes and the hills, // where, soft and mild, the sweet airs // of our native land smell fragrant!

Es ist der Gedanke, dass es alles meine eigene Schuld war, der es so schwer macht. Wenn ich jemand anderem die Schuld geben könnte, ginge es mir viel besser.

The thought that it is all my own fault is what makes it so hard. If I could blame it on anybody I would feel so much better.

Wir werden oft davon abgehalten, über den Tod zu sprechen oder auch nur daran zu denken, aber ich habe erkannt, dass die Vorbereitung auf den Tod eine der Sachen ist, die uns am meisten stärken. Der Gedanke an den Tod verdeutlicht uns das Leben.

Death is something that we're often discouraged to talk about or even think about, but I've realized that preparing for death is one of the most empowering things you can do. Thinking about death clarifies your life.

Eine Idee ist ein immaterielles Modell eines tatsächlichen oder angenommenen Elements der Realität. Eine Idee ist ein Bestandteil unseres Gedankens. Wenn wir etwas denken, ist diese einzelne gedachte Sache eine Idee. Die Ideen sind die Atome des Gedankens und der Gedanke ist eine Kombination von Ideen.

An idea is an immaterial model of a real or a supposed element of reality. An idea is a fragment of our thoughts. When we think something, that single thought is an idea. Ideas are the atoms of the thoughts, and thoughts are a combination of ideas.

Wenn man jung ist, schaut man sich das Fernsehen an und denkt: Das ist eine Verschwörung. Die Fernsehgesellschaften haben sich dazu verschworen, uns zu verdummen. Aber wenn man ein wenig älter wird, merkt man, dass das nicht stimmt. Die Fernsehgesellschaften haben es zu ihrem Geschäft gemacht, den Menschen genau das zu liefern, was diese wollen. Das ist ein weitaus deprimierender Gedanke.

When you're young, you look at television and think, there's a conspiracy. The networks have conspired to dumb us down. But when you get a little older, you realize that's not true. The networks are in business to give people exactly what they want. That's a far more depressing thought.