Translation of "Gefangenen" in English

0.025 sec.

Examples of using "Gefangenen" in a sentence and their english translations:

Macht keine Gefangenen!

Take no prisoners.

Die Gefangenen entkommen!

The prisoners are escaping!

Alle Gefangenen entkamen.

All the prisoners escaped.

- Sie haben einen Gefangenen gefoltert.
- Ihr habt einen Gefangenen gefoltert.
- Du hast einen Gefangenen gefoltert.

You tortured a prisoner.

- Sie haben einen Gefangenen gefoltert.
- Ihr habt einen Gefangenen gefoltert.

You tortured a prisoner.

Die Gefangenen wurden freigelassen.

The prisoners were set free.

Sie entließen den Gefangenen.

They released the prisoner.

Sie befreiten den Gefangenen.

They freed the prisoner.

Wo sind die Gefangenen?

Where are the prisoners?

- Betrachtet euch als meine Gefangenen!
- Betrachten Sie sich als meine Gefangenen!

Consider yourselves my prisoners.

- Die Gefangenen flohen aus dem Konzentrationslager.
- Die Gefangenen flohen aus dem KZ.

The prisoners fled from the concentration camp.

Sie ließen den Gefangenen frei.

They set the prisoner at liberty.

Diese Gefangenen wurden gestern freigelassen.

Those prisoners were set free yesterday.

Betrachtet euch als meine Gefangenen!

Consider yourselves my prisoners.

Sie haben einen Gefangenen gefoltert.

You tortured a prisoner.

Du hast einen Gefangenen gefoltert.

You tortured a prisoner.

Ich werde die Gefangenen befreien.

I am going to free the prisoners.

Er hat einen Gefangenen gefoltert.

He tortured a prisoner.

Sie hat einen Gefangenen gefoltert.

She tortured a prisoner.

Viele der Gefangenen wurden enthauptet.

Many of the prisoners were decapitated.

Es werden keine Gefangenen gemacht!

- Take no prisoners!
- Take no prisoners.

Wo sind die anderen Gefangenen?

Where are the other prisoners?

Der König befahl, den Gefangenen freizulassen.

- The king ordered that the prisoner should be set free.
- The king ordered the prisoner should be set free.

Alle zeigten Mitgefühl gegenüber dem Gefangenen.

Everybody showed sympathy toward the prisoner.

Er befahl ihnen, die Gefangenen freizulassen.

- He ordered them to release the prisoners.
- He ordered them to release the prisoner.

Tom hat den Gefangenen entkommen lassen.

Tom let the prisoner escape.

Mit 18.000 Gefangenen und fast 500 Kanonen.

with 18,000 prisoners and nearly 500 guns.

Wir können die Gefangenen heute nicht freilassen.

We can't release the prisoners today.

Er will, dass wir die Gefangenen befreien.

He wants us to free the prisoners.

Man glaubte, dass Joe den Gefangenen erschossen hatte.

Joe was believed to have shot the prisoner.

Tom wurde ermordet – zum Exempel den anderen Gefangenen gegenüber.

They killed Tom as an example to the other prisoners.

Die geflohenen Gefangenen sind immer noch auf der Flucht.

The escaped prisoners are still on the run.

Nach der Schlacht standen die Gefangenen der Jomsviking zur Hinrichtung an.

After the battle, the Jomsviking prisoners were lined up for execution.

Und musste gegen einen gefangenen preußischen Offizier ausgetauscht werden… General von Blücher.

and had to be exchanged for a captured  Prussian officer… General von Blücher.

Sowie über die neuesten Berichte über feindliche Bewegungen von Spähern, Spionen und Gefangenen.

as well as the latest reports on enemy  movements from scouts, spies, and prisoners.

- Wo sind die anderen Insassen?
- Wo sind die anderen Häftlinge?
- Wo sind die anderen Gefangenen?

Where are the other prisoners?

Werk des Gesichts ist getan. Tue nun Herzwerk an den Bildern in dir, jenen gefangenen.

The work of the eyes is done. Go now and do the heart-work on the images imprisoned within you.

Um auf dem Meer zu vermeiden, dass die gefangenen Fische verderben, müssen sie gleich gekühlt werden.

When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.

Tom tat alles in seiner Macht Stehende, um die in dem brennenden Gebäude gefangenen Kinder zu retten.

Tom did everything within his power to save the children that were trapped in the burning building.

Die Zahl der in deutschen Naturschutzgebieten gefangenen Fluginsekten hat sich im Laufe der letzten 25 Jahre um 75 % verringert.

The number of flying insects collected in traps in nature reserves in Germany has declined by 75% over the last 25 years.

An dem ersten Gefängnis, das ich je erblickte, stand geschrieben: „Lasst ab vom Bösen; lernet Gutes tun!“, aber da die Inschrift außen stand, konnten die Gefangenen sie nicht sehen.

The first prison I ever saw had inscribed on it CEASE TO DO EVIL: LEARN TO DO WELL; but as the inscription was on the outside, the prisoners could not read it.

Es war einmal ein König, der hatte eine einzige Tochter, auf die war er so stolz und die hatte er so lieb, dass er in ständiger Angst war, ihr möchte etwas zustoßen, wenn sie das Schloss verließe, und so zwang er sie wegen seiner großen Liebe zu ihr, eingesperrt in ihre eigenen Gemächer das Leben einer Gefangenen zu führen.

Once on a time there was a king who had an only daughter. He was so proud and so fond of her, that he was in constant terror that something would happen to her if she went outside the palace, and thus, owing to his great love for her, he forced her to lead the life of a prisoner, shut up within her own rooms.