Translation of "Harten" in English

0.005 sec.

Examples of using "Harten" in a sentence and their english translations:

- Du hattest einen wirklich harten Tag, oder?
- Sie hatten einen wirklich harten Tag, oder?
- Ihr hattet einen wirklich harten Tag, oder?

- You've had a really rough day, haven't you?
- You had a really rough day, didn't you?

Sie saß auf einem harten Stuhl.

She sat on a hard chair.

Tom hatte einen wirklich harten Tag.

Tom had a real rough day.

- Dein Erfolg ist das Ergebnis deiner harten Arbeit.
- Dein Erfolg ist die Frucht deiner harten Arbeit.

Your success is the result of your hard work.

Hast du harten oder weichen Käse lieber?

Do you prefer hard or soft cheese?

Ich wecke dich zum harten Sport von Hilda. “

I wake you to the hard sport of Hilda.”

Dein Erfolg ist das Ergebnis deiner harten Arbeit.

Your success is the result of your hard work.

Ich bin sehr müde von der harten Arbeit.

I am very tired from the hard work.

Härte im Leben bringt Leben in die Harten.

When the going gets tough, the tough get going.

Der schwächliche Junge wurde von dem harten Wettkampf ausgeschlossen.

The weak boy was eliminated from the bitter contest.

Und auch ihres. Die harten Winternächte überleben sie nur, wenn sie zusammenhalten.

And theirs too. The only way to survive these harsh winter nights is by sticking together.

Ich war so müde, dass ich auf dem harten Marmorfußboden eingeschlafen bin.

I was so tired that I fell asleep on the hard marble floor.

Versicherungen stehen überall vor harten Zeiten und sind noch geiziger bei Auszahlungen geworden.

Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.

Das Jot wird ausgesprochen, indem man sich mit der Zunge dem harten Gaumen nähert.

Y is pronounced with the tongue approximating the hard palate.

Alle Mollusken, die er fängt, sind leicht zu fangen, aber sie haben diese harten Hüllen.

All the mollusks she is capturing, they're quite easy to catch, but they've got these incredibly hard shells.

In solch harten Zeiten kann keine gewöhnliche Anstrengung unsere Firma aus den roten Zahlen bringen.

In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.

- Dieses Bett ist zu hart, um darin zu schlafen.
- In diesem harten Bett kann ich nicht schlafen.

This bed is too hard to sleep on.

In dieser harten kleinlichen Welt, wo nur das Geld regiert, ist seine Lebensart wie ein Atemholen in frischer Luft.

In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.

In drei Tagen, also nächsten Montag, ist die Zeit reif und der Professor wird, zusammen mit dem harten Kern seiner Bande, der Polizei in die Hände fallen.

In three days—that is to say, on Monday next—matters will be ripe, and the Professor, with all the principal members of his gang, will be in the hands of the police.

- Der Richter machte aus seiner Abscheu gegenüber der Tat des Angeklagten keinen Hehl, und verurteilte ihn zu einer harten Strafe.
- Der Richter machte keinen Hehl aus seiner Abneigung gegen die Handlungen des Angeklagten und verurteilte ihn zur Höchststrafe.

The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.

- Seit unsere Mutter tot ist, währt uns kein Glück mehr: unsere Stiefmutter schlägt uns jeden Tag, und wenn wir ihr zu nahe kommen, tritt sie uns mit dem Fuß davon. Zu essen bekommen wir harte Brotkrusten, die übriggeblieben sind, und dem kleinen Hund unter dem Tische geht es besser, da sie dem oft einen leckeren Happen zuwirft. Möge der Himmel sich unser erbarmen. Wenn das nur unsere Mutter wüsste!
- Seit die Mutter tot ist, haben wir keine gute Stunde mehr: die Stiefmutter schlägt uns alle Tage, und wenn wir zu ihr kommen, stößt sie uns mit den Füßen fort. Die harten Brotkrusten, die übrigbleiben, sind unsere Speise, und dem Hündlein unter dem Tisch geht’s besser: dem wirft sie doch manchmal einen guten Bissen zu. Dass Gott erbarm! Wenn das unsere Mutter wüsste!

Since our mother died we have had no happiness; our step-mother beats us every day, and if we come near her she kicks us away with her foot. Our meals are the hard crusts of bread that are left over; and the little dog under the table is better off, for she often throws it a nice bit. May Heaven pity us. If our mother only knew!