Translation of "Paket" in English

0.008 sec.

Examples of using "Paket" in a sentence and their english translations:

- Öffnen Sie bitte das Paket!
- Öffne bitte das Paket!

- Please undo the package.
- Please open the package.

- Hast du mein Paket bekommen?
- Habt ihr mein Paket bekommen?
- Haben Sie mein Paket bekommen?

Did you receive my package?

- Das Paket wurde gestern geliefert.
- Das Paket wurde gestern zugestellt.

The package was delivered yesterday.

Ich öffne das Paket.

I'm going to unwrap the package.

Öffne bitte das Paket!

Please open the package.

- Wie viel kostet das ganze Paket?
- Was kostet das ganze Paket?

How much is the whole package?

- Ist das Paket noch nicht angekommen?
- Ist das Paket denn noch nicht angekommen?
- Ist das Paket noch nicht eingetroffen?
- Ist das Paket denn noch nicht eingetroffen?

Hasn't the parcel arrived yet?

Wir erhielten ein großes Paket.

We received a large package.

Sie hat ein Paket bekommen.

She received a parcel.

Das Paket wurde gestern geliefert.

The parcel was delivered yesterday.

Wer hat dieses Paket aufgerissen?

Who tore this package open?

Dieses Paket erfordert besondere Behandlung.

This package requires special treatment.

Hast du mein Paket bekommen?

Did you receive my package?

- Würdest du für mich dieses Paket aufgeben?
- Würden Sie für mich dieses Paket aufgeben?

Will you mail this parcel for me?

Wie viel kostet das ganze Paket?

How much is the whole package?

Dem Paket lag eine Rechnung bei.

A bill came along with the package.

Er ließ dieses Paket hier zurück.

This package has been left here by him.

Ist das Paket noch nicht angekommen?

Hasn't the parcel arrived yet?

Er brachte das Paket zur Post.

He took the package to the post office.

Was ist in dem roten Paket?

What's in the red package?

Tom hat ein Paket Kabelbinder gekauft.

Tom bought a pack of cable ties.

- Ich möchte, dass Sie dieses Paket sofort versenden.
- Ich möchte, dass du dieses Paket sofort verschickst.
- Ich möchte, dass Sie dieses Paket sofort verschicken.

- I want you to send this parcel at once.
- I'd like you to send this package for me right away.

Maria hat das Paket noch nicht abgeschickt.

Mary hasn't sent the parcel yet.

Ich möchte dieses Paket per Einschreiben verschicken.

I'd like to send this package by registered mail.

Ich möchte ein Paket nach Japan schicken.

I want to send a parcel to Japan.

Ich möchte dieses Paket nach Japan schicken.

I'd like to send this package to Japan.

Die Adresse auf diesem Paket ist falsch.

The address on this parcel is wrong.

Das Paket war in dickes Papier eingeschlagen.

The package was wrapped in thick paper.

Der Postbote hat gerade ein Paket gebracht.

The mailman just delivered a parcel.

Ich habe das Paket per Luftpost geschickt.

I sent the parcel by airmail.

Er trägt ein Paket unter dem rechten Arm.

He is carrying a parcel under his right arm.

Ich möchte dieses Paket gerne nach Australien schicken.

I'd like to send this luggage to Australia.

Ich habe ein Paket für einen Herrn Schmidt.

I have a package for a Mr. Smith.

Besteht Aussicht, dass das Paket bis Samstag ankommt?

Any chance of the parcel getting there by Saturday?

Ich muss noch ein Paket zur Post bringen.

I need to take another package to the post office.

Tu aber keine Paprika in mein Lunch-Paket!

Don't put bell peppers in the bento.

Demnächst wird ein wertvolles Paket für Sie eintreffen.

Soon you are going to receive a valuable packet.

Aus welchem Grund hast du das Paket geöffnet?

Why did you open the box?

Auf dem Schreibtisch steht ein großes Paket für dich.

There's a big package on the desk for you.

Darf ich sehen, was sich in dem Paket befindet?

May I see the contents of the package?

Wo ist denn das Paket, das ich ausliefern soll?

Where's the package you wanted me to deliver?

Tom wickelte das Paket ein und hat Schnüre herumgebunden.

Tom wrapped the package and tied it with strings.

Das ist das Paket, auf das ich gewartet habe.

- This is the package that I've been waiting for.
- This is the package I've been waiting for.

Legen die das Paket einfach auf der Veranda ab.

Just leave the package on the porch.

- Bitte bring dieses Gepäck zur Post.
- Bitte nimm das Paket mit zum Postamt.
- Bitte nehmen Sie das Paket mit zum Postamt.

Please take this parcel to the post office.

Sie ist zur Post gegangen, um ein Paket zu verschicken.

She's gone to the post office to post a parcel.

Man hat uns das Paket vorgestellt:

Man hat uns das Paket vorgestellt:

Ich war gerade auf der Post um ein Paket aufzugeben.

I've just been to the post office to send a package.

Tom wusste nicht, an wen er das Paket liefern sollte.

Tom didn't know who to deliver the package to.

Ich würde gerne dieses Paket auf dem Seeweg nach Japan senden.

I'd like to send this parcel to Japan by sea.

Schicke mir das Paket unter der Anschrift von Miss E Book.

Send the package to me care of Miss E Book.

Stell dir jedes Paket wie einen Brief in einem Umschlag vor.

- So, imagine each packet like a letter in an envelope. - Uh-huh.

Aber am Schluss kriegen wir immer ein sehr gutes Paket hin.

But in the end we always get a very good package.

Es ist auf jeden Fall viel einfacher bei dem "Hello fresh"-Paket.

It's definitely a lot easier with the "Hello fresh" package.

Zum Beispiel, wenn man ein zugestelltes Paket empfängt, benötigt man keinen Namensstempel.

For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.

Kaum dass sie ins Bad gegangen war, klingelte der Postbote mit einem Paket.

Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.

- Tom hat das Paket noch nicht fertiggemacht.
- Tom hat das Päckchen noch nicht vorbereitet.

Tom hasn't prepared the parcel yet.

- Die Adresse auf diesem Päckchen ist falsch.
- Die Adresse auf diesem Paket ist falsch.

The address on this parcel is wrong.

- Ich zahlte 2000 Yen für das Luftpostpäckchen.
- Ich zahlte 2000 Yen, um das Paket per Luftpost zu befördern.

I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.