Translation of "Vergangenheit" in English

0.031 sec.

Examples of using "Vergangenheit" in a sentence and their english translations:

Aus der Vergangenheit

From the past

Zukunft braucht Vergangenheit.

Future needs past.

Das ist Vergangenheit.

It's a thing of the past.

- Du lebst in der Vergangenheit.
- Sie leben in der Vergangenheit.
- Ihr lebt in der Vergangenheit.

- You're living in the past.
- You're living in the past!

- Deine Vergangenheit interessiert mich nicht.
- Eure Vergangenheit interessiert mich nicht.
- Ihre Vergangenheit interessiert mich nicht.

I don't care about your past.

- Du lebst in der Vergangenheit!
- Sie leben in der Vergangenheit!
- Ihr lebt in der Vergangenheit!

- You're living in the past.
- You're living in the past!

Ich bin deine Vergangenheit.

I'm your past.

- Ich weiß nichts über seine Vergangenheit.
- Ich weiß nichts von seiner Vergangenheit.

- I don't know anything as to his past.
- I don't know anything about his past.

Über seine Vergangenheit wusste ich ebensowenig, wie über die Vergangenheit meiner Eltern.

I knew as little about his past as I did about my parents'.

Wenn seine Vergangenheit schmutzig ist

if its past is dirty

Und in die Vergangenheit gedrängt

And pushed into the past

Das gehört der Vergangenheit an.

These things belong to the past.

Deine Vergangenheit interessiert mich nicht.

I don't care about your past.

Toms Vergangenheit hat ihn eingeholt.

Tom's past caught up with him.

Er hat eine bewegte Vergangenheit.

He has a checkered past.

Lassen wir die Vergangenheit ruhen!

Let's let bygones be bygones.

Tom hat eine belastete Vergangenheit.

Tom has a troubled past.

Maria hat eine belastete Vergangenheit.

Mary has a troubled past.

Eure Vergangenheit interessiert mich nicht.

I don't care about your past.

Die Vergangenheit kümmert mich nicht.

I don't worry about the past.

Tom hat eine kriminelle Vergangenheit.

Tom has a criminal record.

Ihr lebt in der Vergangenheit.

You're living in the past.

Du lebst in der Vergangenheit.

You're living in the past.

Sie leben in der Vergangenheit.

You're living in the past.

Tom hat eine bewegte Vergangenheit.

Tom has a checkered past.

Ihre Vergangenheit interessiert mich nicht.

I don't care about your past.

Meine Vergangenheit spricht für mich.

My past speaks for me.

Tom hat eine dunkle Vergangenheit.

Tom has a dark past.

Tom lebt in der Vergangenheit.

Tom lives in the past.

- Wir können Toms Vergangenheit nicht ignorieren.
- Wir können über Toms Vergangenheit nicht hinwegsehen.

We can't ignore Tom's past.

- Hat Tom dir von seiner Vergangenheit erzählt?
- Hat Tom euch von seiner Vergangenheit erzählt?
- Hat Tom Ihnen von seiner Vergangenheit erzählt?

Did Tom tell you about his past?

- Mach dir über die Vergangenheit keine Gedanken!
- Macht euch über die Vergangenheit keine Gedanken!
- Machen Sie sich über die Vergangenheit keine Gedanken!

Don't worry about the past.

- Tom ist nicht stolz auf seine Vergangenheit.
- Tom ist auf seine Vergangenheit nicht stolz.

Tom is not proud of his past.

In die Vergangenheit, ins Jahr 2017.

to the before time, to 2017.

Schaue nicht auf deine Vergangenheit zurück.

Don't look back on your past.

Geschichte beschäftigt sich mit der Vergangenheit.

- History deals with the past.
- History can not do without the past.

Man kann die Vergangenheit nicht auslöschen.

One cannot erase the past.

Tom steckt in der Vergangenheit fest.

Tom is stuck in the past.

Tom steckt fest in der Vergangenheit.

Tom is stuck in the past.

Wir können die Vergangenheit nicht ändern.

- We can't change the past.
- We cannot change the past.

Deine Vergangenheit geht mich nichts an.

I don't care about your past.

Ich weiß nichts von seiner Vergangenheit.

- I don't know anything as to his past.
- I don't know anything about his past.

Ich will nicht die Vergangenheit hervorholen.

I don't want to dredge up the past.

Ein kurzer Ausflug in die Vergangenheit.

A short trip back in time.

Wir können die Vergangenheit niemals loswerden.

We can never get rid of the past.

Ohne Vergangenheit gibt es keine Zukunft.

There is no future without the past.

Man kann die Vergangenheit nicht ändern.

You can't change the past.

Ich weiß nichts aus Toms Vergangenheit.

I don't know anything about Tom's past.

Wir können Toms Vergangenheit nicht ignorieren.

We can't ignore Tom's past.

Tom wusste nichts über Marias Vergangenheit.

Tom didn't know anything about Mary's past.

Tom ist stolz auf seine Vergangenheit.

Tom is proud of his past.

Ich erinnere mich an die Vergangenheit.

I remember the past.

Tom wird von seiner Vergangenheit verfolgt.

Tom is haunted by his past.

Sollte ich ihr meine Vergangenheit beichten?

Should I make a confession of my past to her?

Es wird bald der Vergangenheit angehören.

It will soon be consigned to history.

Das gehört inzwischen der Vergangenheit an.

That's all in the past now.

Sei nicht über die Vergangenheit betrübt.

Don't worry about the past.

In der Vergangenheit, also danke Jason.

in the past so thank you Jason.

- Warum willst du nie über die Vergangenheit reden?
- Warum wollen Sie niemals über die Vergangenheit reden?

Why don't you ever want to talk about the past?

Von der geologischen Vergangenheit bis zur Gegenwart,

through geologic time to present day,

Unsere Großmütter und Mütter in der Vergangenheit

Our grandmothers and mothers in the past

Das gehört jetzt alles der Vergangenheit an.

- All that belongs to the past now.
- That's all in the past now.

Tom will mehr über Marys Vergangenheit erfahren.

Tom wants to know more about Mary's past.

Mach dir über die Vergangenheit keine Gedanken!

Don't worry about the past.

Die Polizei erforschte die Vergangenheit des Verdächtigen.

The police were inquiring into the suspect's past.

Tom hat uns in der Vergangenheit geholfen.

Tom has helped us in the past.

Lass uns die Vergangenheit hinter uns lassen.

Let's put the past behind us.

Wir wissen wenig über seine persönliche Vergangenheit.

We know little of his personal history.