Translation of "Verständnis" in English

0.008 sec.

Examples of using "Verständnis" in a sentence and their english translations:

- Danke für dein Verständnis!
- Danke für Ihr Verständnis!

Thanks for understanding.

Unserem Verständnis helfen,

help us understand,

Das Verständnis dieser Unterschiede,

Understanding these differences,

Danke für dein Verständnis.

Thank you for understanding.

Danke für Ihr Verständnis.

Thank you for your understanding.

Dieses Verständnis hat große Vorteile.

This conceptualization has had great benefits.

Ich bitte um Ihr Verständnis!

I ask for your understanding!

Danke für dein Verständnis, Tom!

Thanks for understanding, Tom.

Tom schien Verständnis zu haben.

Tom seemed to be sympathetic.

Ermöglicht Ihnen ein besseres Verständnis,

allows you to better understand,

Die Beeinflussungen müssen nach unserem Verständnis

these manipulations, we now understand,

Nach dem derzeitigen Verständnis von Impfstoffen,

According to the current understanding of vaccines,

Meine Eltern hätten kein Verständnis dafür.

My parents wouldn't understand.

Dafür habe ich leider kein Verständnis.

I have a hard time understanding that.

Geben wir also ein Beispiel zum Verständnis

So let's give an example to understand

Die Erklärung ging über mein Verständnis hinaus.

The explanation was beyond my understanding.

Irgendwie konnten wir ein gegenseitiges Verständnis erreichen.

We managed to get through to each other.

Ich fürchte, das Buch übersteigt sein Verständnis.

I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.

Tom wird sicher kein Verständnis dafür haben.

Tom won't likely be sympathetic.

Wir werden alle haben ein besseres Verständnis

we're all gonna have a better understanding

- Tom und Maria sagten Johannes, dass sie Verständnis hätten.
- Tom und Maria sagten Johannes, sie hätten Verständnis.
- Tom und Maria haben Johannes gesagt, dass sie Verständnis hätten.
- Tom und Maria haben Johannes gesagt, sie hätten Verständnis.
- Tom und Maria haben Johannes gesagt, dass sie Verständnis haben.

Tom and Mary told John that they were sympathetic.

Untersuchung der türkischen Geschichte mit zeitgenössischem sozialwissenschaftlichem Verständnis

To investigate Turkish history with contemporary social science understanding

Ich habe ein gewisses Verständnis für deine Probleme.

I have some appreciation of your problems.

- Er hat ein tiefes Verständnis für die menschliche Psyche.
- Er hat ein tiefes Verständnis für die Psychologie des Menschen.

He has a deep insight into human psychology.

Rendezvous und verfügte über ein außergewöhnliches Verständnis der Orbitalmechanik.

rendezvous, and had an extraordinary understanding of orbital mechanics.

Wir wollten einfach, dass Menschen mehr Verständnis füreinander haben.

We just wanted people to understand each other better.

Ich würde Ihr freundliches Verständnis meiner Gründe wirklich schätzen.

I would truly appreciate your kind understanding of my reasons.

Dieses Buch ist grundlegend für ein Verständnis der Biologie.

This book is fundamental for an understanding of biology.

Und ein neues Verständnis mitnehmen, wie großartig Ihr Gehirn ist.

with a new appreciation of how magnificent your brain is.

Ich hab ja auch Verständnis dafür,

Ich hab ja auch Verständnis dafür,

Ich glaube, es beruht auf einem Mangel an wechelseitigem Verständnis.

I think that is based on a lack of mutual understanding.

Das übergeordnete Ziel der Juno-Mission ist es, unser Verständnis des Sonnensystems durch das Verständnis des Ursprungs und der Entwicklung des Jupiter zu erweitern.

The overall goal of the Juno mission is to improve our understanding of the solar system by understanding the origin and evolution of Jupiter.

Saint-Cyrs instinktives Verständnis für Kriegsführung, brillante Planung und Taktik brachte

Saint-Cyr’s instinctive grasp of  warfare, brilliant planning and tactics,  

Niemand trug zum Verständnis der Träume so viel bei wie Freud.

Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.

Tom hat gutes Verständnis von Grammatik, ist aber im Rechtschreiben schwach.

Tom has a good grasp of grammar, but is weak in spelling.

- Tom wird sich wahrscheinlich verständnisvoll zeigen.
- Tom wird bestimmt Verständnis haben.

Tom will likely be sympathetic.

Er will den Menschen zu einem besseren Verständnis des Islam verhelfen.

- He wants to help people understand Islam better.
- He wants to help people have a better understanding of Islam.

Erst einmal sollten sie das richtige Verständnis über Dinge erlangen, Verständnis, das auf vorsichtiger Beobachtung beruht, und die Gründe und Wichtigkeit von Ereignissen richtig verstehen.

First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.

- Ohne ein gutes Verständnis der Vergangenheit ist es unmöglich, die Gegenwart zu verstehen.
- Das Verstehen der Gegenwart ist ohne ein gutes Verständnis der Vergangenheit unmöglich.

The understanding of the present is impossible without a good understanding of the past.

Hochmoderne Kameras ändern unser Verständnis von einigen der legendärsten Geschöpfe der Erde.

Cutting-edge cameras are changing the way we understand some of the most iconic creatures on Earth...

Er ging nach England, um sein Verständnis der englischen Kultur zu vertiefen.

He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.

Weil sie die Sicht auf ein völlig neues Verständnis des Immunsystems öffnen.

because they open for a whole new understanding of the immune system.

Es gibt vier wichtige Dinge beim meteorologischen Problem: Beobachtung, Verständnis, Vorhersage und Kontrolle.

There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.

Und auch an unserem Verständnis dessen, was uns zu dem macht, wer wir sind.

and also in the consideration of what makes us who we are.

Unser Ziel ist ein vollständiges Verständnis der Ereignisse, die uns umgeben, und unserer Existenz.

Our goal is the complete understanding of the events around us and our existence.

- Ich fürchte, das Buch übersteigt sein Verständnis.
- Ich fürchte, das Buch geht über seinen Horizont.

I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.

Das Verständnis von Wortarten ist sehr wichtig, um ein Gefühl für den Satzaufbau zu bekommen.

Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.

Mit andauerndem kulturellen Austausch zwischen den beiden Ländern vertiefte sich ihr gegenseitiges Verständnis noch weiter.

As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.

Leben in der Liebe zum Handeln und Lebenlassen im Verständnis des fremden Wollens ist die Grundmaxime des freien Menschen.

- To live in love towards our actions and to let live in the understanding of the other person's will is the fundamental maxim of free human beings.
- To live in love for action and to let live in the understanding of another person's volition is the fundamental maxim of free human beings.

Ich hoffe, dies wird es leichter machen, zu einem Verständnis der Bedeutung zu gelangen und sich die neu erlernten Wörter einzuprägen.

I hope this will make it easier to get a grasp of the meaning and to memorize the newly learnt words.

Ich weiß nie, was ich zu Leuten sagen soll, die absolut kein Verständnis für die grundlegenden Fakten haben und dies nicht einmal realisieren.

I never know what to say to people who have absolutely no grasp of the basic facts and are too ignorant to realise it.

Ich habe viel Verständnis für meine gute Bekannte, die sagt, dass sie nur eine Einwanderin ist, die die englische Sprache vor den englischen Muttersprachlern schützen will.

I sympathize with my friend who says that she's only an immigrant trying to protect the English language from its native speakers.

Hamlet ist zu einem klaren Verständnis der Situation fähig, begreift, dass er scheitern wird, ganz gleich was er tun wird, und ist sich der Folgen seines Handelns bewusst. Er ist darum also nicht verrückt.

Hamlet has a clear understanding of the situation, understands that he is in the wrong no matter what he does, and realizes the consequences of his actions. He is, therefore, not mad.

Die Bildung muss auf die volle Entfaltung der menschlichen Persönlichkeit und auf die Stärkung der Achtung vor den Menschenrechten und Grundfreiheiten gerichtet sein. Sie muss zu Verständnis, Toleranz und Freundschaft zwischen allen Nationen und allen rassischen oder religiösen Gruppen beitragen und der Tätigkeit der Vereinten Nationen für die Wahrung des Friedens förderlich sein.

Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace.