Examples of using "Vormachen" in a sentence and their english translations:
I can't hide the fact from you.
I will not allow myself to be fooled.
I didn't want to lead him on.
The children are moving their toothbrushes as if they are cleaning their teeth, but they can't fool me.
In reality, translation is akin to working for peanuts, since the corresponding meaning of something in one language is often hidden in some deep and impenetrable recesses of the other. As a result, the translator is forced to search all over... Never mind that the picky reader is very difficult to fool.