Translation of "Bienen" in Finnish

0.003 sec.

Examples of using "Bienen" in a sentence and their finnish translations:

Bienen machen Honig.

- Mehiläiset tekevät hunajaa.
- Mehiläiset valmistavat hunajaa.

Achte auf Bienen.

Varo mehiläisiä.

Wer isst Bienen?

Kuka syö mehiläisiä?

Blumen ziehen Bienen an.

Kukat houkuttelevat mehiläisiä.

Wer Bienen hat, hat auch Honig.

Sillä, kellä on mehiläisiä, on myös hunajaa.

- Tom ist allergisch auf Bienen, Hornissen und Wespen.
- Tom hat eine Bienen-, Hornissen- und Wespenallergie.

Tom on allerginen mehiläisille, herhiläisille ja ampiaisille.

Wie viele Bienen leben in einem Bienenstock?

- Montako mehiläistä asuu pesässä?
- Kuinka monta mehiläistä asuu pesässä?
- Montako mehiläistä asuu mehiläispesässä?
- Kuinka monta mehiläistä asuu mehiläispesässä?

Aber es gibt keine Vögel oder Bienen, um Pollen zu verbreiten.

mutta pölyttävät linnut ja mehiläiset puuttuvat.

Bücher sind Bienen, die Blütenstaub von einem Geist zum andern tragen.

Kirjat ovat mehiläisiä, jotka kuljettavat siitepölyä yhdestä mielestä toiseen.

Tausende Bienen schwingen ihre Flugmuskeln und erzeugen genug Wärme für den Bienenstock.

Tuhannet mehiläiset värisyttävät siipilihaksiaan lämmittäen näin pesän.

Ein Stich könnte sie töten. Aber zum Glück ist den Bienen zu kalt, um anzugreifen.

Pistos voisi tappaa sen. Mutta onneksi mehiläisillä on liian kylmä hyökätäkseen.

Kommentatoren haben das Geräusch der Vuvuzelas abwechselnd als "nervtötend" und "satanisch" beschrieben und es mit "einer Stampede von wütenden Elefanten", "einem ohrenbetäubenden Schwarm von Heuschrecken" , "einer Ziege auf dem Weg zur Schlachtbank", " einem gigantischen Stock voll sehr wütender Bienen" und "einer Ente auf Drogen" verglichen.

Selostajat ovat kuvanneet vuvuzelojen melua "ärsyttäväksi" ja "helvetilliseksi", sekä verranneet sitä "äänekkäiden norsujen ryntäykseen", "kuurouttavaan heinäsirkkaparveen", "vuoheen matkalla teuraalle", "jättipesälliseen erittäin vihaisia ampiaisia" ynnä "ankkaan piripäissään".