Translation of "Teufel" in Finnish

0.010 sec.

Examples of using "Teufel" in a sentence and their finnish translations:

Teufel!

- Piru!
- Paholainen!

Wo wohnt der Teufel?

Missä paholainen asuu?

Ihn reitet der Teufel.

Piru häntä riivaa.

Zum Teufel noch mal!

- Piru periköön!
- Piru perikööt!

- Was zum Teufel verstehst du davon?
- Was zum Teufel verstehen Sie davon?
- Was zum Teufel wissen Sie darüber?
- Was zum Teufel wisst ihr darüber?

- Mitä helvettiä sinä muka siitä tiedät?
- Paskaako sinä siitä tiedät?

- Was zum Teufel machst du hier?
- Was zum Teufel tust du hier?

- Mitä helvettiä teet täällä?
- Mitä helvettiä sinä teet täällä?

Wenn man vom Teufel spricht!

Siinä paha missä mainitaan!

Der Teufel ist ein Eichhörnchen.

- Paholainen on orava.
- Sielunvihollinen on orava.

Wenn man vom Teufel spricht.

Siinä paha missä mainitaan.

Der Teufel mag ein Eichhörnchen sein, doch nicht alle Eichhörnchen sind der Teufel.

- Paholainen saattaa olla orava, mutta kaikki oravat eivät ole paholaisia.
- Piru saattaa olla orava, mutta kaikki oravat eivät ole piruja.

Was zum Teufel machst du hier?

- Mitä ihmettä sinä teet täällä?
- Mitä ihmettä teet täällä?
- Mitä ihmettä teette täällä?
- Mitä ihmettä te teette täällä?

Teufel verstecken sich zwischen den Felsen.

- Paholaiset piileskelevät kivien joukossa.
- Kivien joukossa piileskelee paholaisia.
- Paholaiset ovat piileskelemässä kivien joukossa.

Was zum Teufel versteht Tom davon?

- Mitä helvettiä Tom muka tietää siitä?
- Paskaako Tom siitä tietää?

Was zum Teufel versteht er davon?

- Mitä helvettiä hän muka tietää siitä?
- Paskaako hän siitä tietää?

Was zum Teufel versteht sie davon?

- Mitä helvettiä hän muka tietää siitä?
- Paskaako hän siitä tietää?

- Verdammt.
- Verdammt!
- Zum Teufel noch mal!

- Pahus.
- Hitto.
- Piru.
- Perkele.

Wo, zum Teufel, warst du so lange?

Missä ihmeessä te viivyitte näin kauan?

Mal nicht den Teufel an die Wand.

Älä maalaa piruja seinille.

Wenn Männer Wölfe sind, sind Frauen Teufel.

Jos miehet ovat susia, naiset ovat piruja.

Was zum Teufel geht hier eigentlich vor?

Mitä vittua täällä oikein tapahtuu?

Wo zum Teufel ist die Sonne geblieben?

Mihin vittuun aurinko katos?

- Wenn man vom Teufel spricht ...
- Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.
- Kaum spricht man vom Teufel, da steht er schon vor der Tür.
- Kaum hast du den Teufel genannt, kommt er auch schon angerannt.

Siinä paha missä mainitaan.

- Wenn man vom Teufel spricht ...
- Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.
- Kaum spricht man vom Teufel, da steht er schon vor der Tür.
- Kaum hast du den Teufel genannt, kommt er auch schon angerannt.
- Den Teufel darf man nicht rufen, er kommt wohl von selbst.

Siinä paha missä mainitaan.

- Wenn man vom Teufel spricht.
- Kaum spricht man vom Teufel, da steht er schon vor der Tür.

- Siinä paha missä mainitaan.
- Siinä maha, missä painitaan.

Um deinetwillen, Vater, schlüge ich auch den Teufel in kleine Stücke oder würde selbst zum Teufel gar.

Sinun tähtesi, isä, silppuaisin itse paholaisen paloiksi tai muuttuisin itse paholaiseksi.

Viele Assoziationen mit dem Teufel und bösen Geistern.

Se yhdistetään usein paholaiseen ja pahoihin henkiin.

Wie zum Teufel tötet und frisst er sie?

Miten se tappaa ja syö ne?

Der Teufel hat mich getrieben, das zu tun.

- Paholainen pakotti minut tekemään sen.
- Piru pakotti minut tekemään sen.

Was zum Teufel hat sich Tom dabei gedacht?

Mitä ihmettä Tomi ajatteli?

Wenn man vom Teufel spricht, dann kommt er gelaufen.

- Siinä paha missä mainitaan.
- Puhu paholaisesta ja hän ilmestyy varmasti.
- Puhukaa paholaisesta ja hän ilmestyy varmasti.

- Was zum Teufel ist das?
- Was zum Henker ist das?

Mikä vittu toi on?

„Verdammte Scheiße!“ schrie Robert. „Was, zum Teufel, sollen wir denn jetzt tun?“

"Voi vitun vittu!", huudahti Robert, "ja mitä helvettiä meidän pitäisi nyt tehdä?"

Der Teufel meint, der Mensch sei eine Karikatur Gottes und nicht sein Ebenbild.

Paholaisen mielestä ihminen on jumalan irvikuva, ei hänen omakuvansa.

Die junge Frau war so schön, dass selbst der Teufel sie heiraten wollte.

- Nuori nainen oli niin kaunis, että jopa Paholainen halusi naimisiin hänen kanssaan.
- Se nuori nainen oli niin kaunis, että jopa Paholainen halusi naimisiin hänen kanssaan.

Gott hat die Lausitz erschaffen und der Teufel hat die Kohle unter ihr vergraben.

Jumala loi Lausitzin, ja piru hautasi kivihiilen sen alle.

"Das Gute immer in die Mitte", sprach der Teufel und setzte sich zwischen zwei Juristen.

- ”Hyvä on aina keskellä”, sanoi paholainen ja istuutui kahden lakimiehen väliin.
- ”Hyvä on aina keskellä”, sanoi paholainen ja istuutui kahden juristin väliin.

Gestern bin ich ein Gott geworden, fand das aber etwas langweilig, also bin ich heute ein Teufel geworden.

Eilen tulin hyväksi mutta huomasin sen vähän ikävytyttäväksi, niinpä tulin taas pahaksi.