Examples of using "üblich" in a sentence and their french translations:
Es-tu toujours aussi occupé ?
C'est devenu relativement courant.
C'est très courant de nos jours.
Je me suis levé tôt, comme d'habitude.
Comme à son habitude, elle est arrivée en retard.
- Nous avons marché plus vite qu'à l'habitude.
- Nous avons marché plus vite que d'habitude.
Le racisme est commun dans de nombreuses sociétés.
C'est commun à toutes les sociétés.
Le racisme est ordinaire dans certaines sociétés.
Le racisme est commun à toutes les sociétés.
Bill était en retard à l'école, comme d'habitude.
Comme d'habitude, Tom est en retard pour l'école.
Cette fois encore, c'est comme d'habitude, tu n'as pas compris.
J'en connais beaucoup les outils ne sont pas aussi communs,
Comme il est habituel chez les jeunes filles, Alice aime beaucoup le chocolat.
une situation qui ne se voit pas dans le fait que beaucoup de ces autres animaux
Dans de nombreux pays, il est normal pour tous les programmes de télévision de disposer de sous-titres.
Il est usuel chez les serveurs et les serveuses de se présenter en n'employant que leur prénom.
elle le donne à son mari, mais en fait, les marchandises sont tout à fait courantes
Aux USA, les gens rédigent couramment des chèques au lieu de payer en liquide.
Napoléon a ensuite eu besoin de Ratisbonne prise rapidement et, comme d'habitude, il s'est tourné vers Lannes.