Translation of "Alten" in French

0.014 sec.

Examples of using "Alten" in a sentence and their french translations:

Den alten Wald.

Il y a la forêt vierge.

- Sie sind meine alten Freunde.
- Das sind meine alten Freunde.

Ce sont mes vieux copains.

Frauen im alten Rom

Les femmes dans la Rome antique

Von deinem alten Inhalt.

de votre ancien contenu.

- Ich besserte die alten Kleidungsstücke aus.
- Ich flickte die alten Anziehsachen.

Je raccommodais les vieux vêtements.

- Hast du deinen alten Klassenkameraden wiedererkannt?
- Habt ihr euren alten Klassenkameraden wiedererkannt?
- Haben Sie Ihren alten Klassenkameraden wiedererkannt?

- As-tu reconnu ton vieux camarade de classe ?
- Avez-vous reconnu votre vieux camarade de classe ?

- Tom wohnt in einem alten Gebäude.
- Tom wohnt in einem alten Haus.

Tom habite dans un vieil immeuble.

Viele ihrer alten Maschinen stillgelegt.

arrêté bon nombre de leurs anciennes machines.

Er schätzt die alten Fotos.

Il chérit les vieilles photographies.

Man muss die Alten respektieren.

- Vous devez respecter les anciens.
- Vous devez respecter les personnes âgées.
- Il faut respecter les personnes âgées.

Sie sind meine alten Freunde.

Ce sont mes vieux copains.

Seid nett zu alten Menschen.

Soyez gentil envers les personnes âgées.

Seid nett zu den Alten.

Soyez sympas avec les vieux.

Dem alten Mann fehlen Zähne.

Le vieil homme est édenté.

Sie renovierte die alten Häuser.

Elle rénovait les vieilles maisons.

Er kauft einen alten Hut.

Il achète un vieux chapeau.

Wer sind diese alten Leute?

Qui est cette vieille personne ?

Ich verschenke meine alten Bücher.

- Je donne mes vieux livres.
- Je donne mes vieux bouquins.

Tom trug einen alten Laborkittel.

Tom portait une vieille blouse de laboratoire.

Sei nett zu alten Leuten.

Sois gentil envers les aînées.

Thomas erneuerte den alten Brotbackofen.

Thomas a remis en état le vieux four à pain.

Du zerschlugst die alten Möbel.

Tu démolissais les vieux immeubles.

Die alten Regeln gelten nicht.

Les anciennes règles ne s'appliquent pas.

Ich suche einen alten Mann.

Je cherche un vieil homme.

Sie fährt einen alten Yugo.

Elle conduit une vieille Yugo.

Er fährt einen alten Yugo.

Il conduit une vieille Yugo.

- Sie heiratete einen reichen, alten Mann.
- Sie hat einen reichen, alten Mann geheiratet.

Elle s'est mariée à un vieil homme riche.

- Sie gab mir diese alten Münzen.
- Sie hat mir diese alten Münzen geschenkt.

Elle m'a donné ces vieilles pièces.

- Ich habe zufällig einen alten Freund getroffen.
- Ich traf zufällig einen alten Freund.

J'ai croisé un vieil ami.

- Ich hab meinen alten Mantel entsorgt.
- Ich habe mich meines alten Mantels entledigt.

J'ai jeté mon vieux manteau.

- Die alten Männer sprachen über das Leben.
- Die Alten sprachen über das Leben.

Les vieillards parlaient de la vie.

- Die alten Sitten geraten heute schnell in Vergessenheit.
- Die alten Sitten verschwinden heute zusehends.

Les vieilles coutumes sont en train de disparaître rapidement aujourd'hui.

- Sie half dem alten Mann über die Straße.
- Sie half dem Alten die Straße überqueren.
- Sie half dem alten Herrn über die Straße.

Elle a aidé le vieil homme à traverser la rue.

Dann verwendeten die alten Ägypter Elektrizität

alors les anciens Egyptiens utilisaient l'électricité

Ich habe einen alten Freund getroffen.

J'ai rencontré un de mes vieux copains.

Diese alten Leute stellen Herrenbekleidung her.

Ces personnes âgées fabriquent des vêtements pour hommes.

Sie ist nett zu alten Leuten.

Elle est gentille avec les personnes âgées.

Lincoln begrüßte seinen alten politischen Gegner.

Lincoln salua son ancien opposant politique.

Ich wohne in einem alten Haus.

J'habite dans une vieille maison.

Sein Vater handelte mit alten Kleidern.

- Son père faisait le commerce de vieux vêtements.
- Son père faisait commerce de vieux vêtements.

Sie heiratete einen reichen, alten Mann.

Elle épousa un vieil homme riche.

Sie haben die alten Häuser renoviert.

- Ils rénovaient les vieilles maisons.
- Elles rénovaient les vieilles maisons.

Die alten Zeitschriften sind alle verkauft.

Les anciens magazines sont tous vendus.

Die Jungen sollten die Alten respektieren.

Les jeunes devraient respecter les vieux.

Tom ist von der alten Schule.

Tom est vieux jeu.

Alle die alten Zeitschriften sind ausverkauft.

Tous les vieux magazines sont épuisés.

Sie gab mir diese alten Münzen.

Elle m'a donné ces vieilles pièces.

Ich warf die alten Zeitungen fort.

Je jetais les vieux journaux.

Wir haben noch einen alten Röhrenfernseher.

Nous avons encore un vieux téléviseur à lampe.

Dieser Brauch stammt aus alten Zeiten.

Cette tradition date de temps immémoriaux.

Woher hast du diese alten Münzen?

D'où tiens-tu ces anciennes pièces de monnaie ?

Er ist einer meiner alten Freunde.

C'est l'un de mes vieux amis.

Die alten Zeiten sind schon vorbei.

Les temps anciens sont déjà passés.

Ich bin von der alten Schule.

Je suis de la vieille école.

Das waren die guten alten Zeiten.

C'était le bon vieux temps.

Wir haben unseren alten Großvater besucht.

Nous avons rendu visite à notre vieux grand-père.

Ich hab meinen alten Mantel entsorgt.

J'ai jeté mon vieux manteau.

Ich will keine alten Erinnerungen hervorkramen.

Je ne veux pas remuer de vieux souvenirs.

Tom besucht einen alten kranken Freund.

Tom rend visite à un vieil ami malade.

Und du aktualisierst die alten Sachen.

et vous mettez à jour les vieilles choses.

Und nimm all deinen alten Inhalt

et prenez tout votre ancien contenu

- Sie half dem alten Mann über die Straße.
- Sie half dem Alten die Straße überqueren.

- Elle a aidé le vieil homme à traverser la rue.
- Elle a aidé le vieil homme à traverser la route.

- Zufälligerweise begegnete ich am Flughafen einem alten Freund.
- Zufälligerweise begegnete ich am Flughafen einer alten Freundin.

Tout à fait par chance, je rencontrai mon vieil ami à l'aéroport.

Und man sah diesen netten, alten Kerl

et dans ce documentaire, il y avait un gentil vieux monsieur,

Dokumente der alten Fotos sind nicht verfügbar

Les documents des anciennes photos ne sont pas disponibles

Die alten Ägypter kannten die Zahl pi

les anciens Égyptiens connaissaient le nombre pi

Warten auf ihre Frau im alten Rom

En attendant sa femme dans la Rome antique

Die Decken sind auf 'nem alten Webstuhl

Les couvertures sont tissées à la main

Die Fabrik beschloss, die alten Maschinen abzuschaffen.

L'usine a décidé de se débarrasser des vieilles machines.

Sie hat mir diese alten Münzen geschenkt.

Elle m'a donné ces vieilles pièces.

Fall nicht auf seine alten Maschen herein!

Ne tombe pas dans ses vieux pièges.

Katzen waren heilige Tiere im alten Ägypten.

Les chats étaient des animaux sacrés dans l'Égypte antique.

Die Jungen müssen von den Alten lernen.

- Les jeunes doivent apprendre des personnes âgées.
- Les jeunes doivent apprendre des aînés.

Es ist die Stimme einer alten Frau.

- C'est la voix d'une vieille dame.
- C'est la voix d'une vieille femme.

Diese Burg wurde in alten Zeiten erbaut.

- Ce château fut bâti dans les temps anciens.
- Ce château a été bâti dans les temps anciens.

Ich traf einen alten Freund im Zug.

Je suis tombé sur un vieil ami à moi dans le train.