Translation of "Anschließen" in French

0.004 sec.

Examples of using "Anschließen" in a sentence and their french translations:

Nicht anschließen durfte .

à rejoindre son roi.

- Willst du dich ihnen anschließen?
- Wollen Sie sich ihnen anschließen?
- Wollt ihr euch ihnen anschließen?

- Veux-tu les rejoindre ?
- Voulez-vous vous joindre à eux ?

Kann ich mich euch anschließen?

Est-ce que je peux aller avec vous ?

Ich möchte mich dir anschließen.

- Je veux me joindre à vous.
- Je veux me joindre à toi.

Möchten Sie sich mir anschließen?

Voulez-vous vous joindre à moi ?

- Welcher Gruppe willst du beitreten?
- Welcher Gruppe willst du dich anschließen?
- Welcher Gruppe wollen Sie sich anschließen?
- Welcher Gruppe wollt ihr euch anschließen?

Quel groupe voulez-vous rejoindre ?

Ich will mich ihrem Team anschließen.

- Je veux rejoindre votre équipe.
- Je veux rejoindre ton équipe.
- Je veux me joindre à votre équipe.
- Je veux me joindre à ton équipe.

Ich möchte mich Joes Gruppe anschließen.

Je veux faire partie du groupe de Joe.

- Ich wollte, ich könnte mit.
- Ich wünschte, ich könnte mich dir anschließen.
- Ich wünschte, ich könnte mich euch anschließen.
- Ich wünschte, ich könnte mich Ihnen anschließen.

- J'aimerais pouvoir me joindre à vous.
- J'aimerais pouvoir te rejoindre.

- Krank, wie ich bin, werde ich mich euch nicht anschließen.
- Da ich krank bin, werde ich mich euch nicht anschließen.

Comme je suis malade, je ne me joindrai pas à vous.

Kann ich mich Ihnen anschließen oder stört Sie das?

Ça vous ennuie si je me joins à vous?

Sie werden dich anschließen frei, ohne etwas zu fragen

ils vont vous brancher pour gratuit sans rien demander

Krank, wie ich bin, werde ich mich euch nicht anschließen.

Comme je suis malade, je ne me joindrai pas à vous.

Er konnte sich nicht uns anschließen, weil er krank war.

Il n'a pas pu se joindre à nous parce qu'il était malade.

Da ich krank bin, werde ich mich euch nicht anschließen.

Comme je suis malade, je ne me joindrai pas à vous.

Sie können dann anschließen und spielen für jeder einzelne Kunde.

vous pouvez alors brancher et jouer pour chaque client unique.

Wenn Sie sich unserer Hotline anschließen, werdet Sie auch Gelächter hören.

Mais à notre assistance téléphonique, vous entendriez aussi des rires.

- Kann ich mich euch anschließen?
- Darf ich mich dazusetzen?
- Darf ich mitmachen?

Puis-je me joindre à vous ?

Davout und das Dritte Korps frei kämpfen und sich wieder der Armee anschließen.

Davout et le Troisième Corps ont pu se frayer un chemin et rejoindre l'armée.

Er schickte es, um Thormod seinen Wunsch zu geben, dass er sich Olav anschließen könnte.

Il l'envoya pour donner à Thormod son souhait, qu'il puisse rejoindre Olav.

- Später wird sich uns noch eine Person anschließen.
- Eine weitere Person wird sich uns später dazugesellen.

Une personne de plus se joindra à nous plus tard.

Sich seinem König nicht anschließen durfte, und in diesem Moment fliegt ein Pfeil aus dem Nichts und trifft

autorisé à rejoindre son roi, et à ce moment-là, une flèche vole de nulle part et le frappe