Translation of "Ausgelesen" in French

0.005 sec.

Examples of using "Ausgelesen" in a sentence and their french translations:

Hast du diesen Roman ausgelesen?

As-tu fini de lire ce roman ?

Ich habe das Buch ausgelesen.

J'ai lu le livre.

Hat sie das Buch schon ausgelesen?

Elle a fini de lire le livre ?

Ich habe dieses Buch nicht ausgelesen.

Je n'ai pas fini de lire ce livre.

Tom hat dieses Buch nicht ausgelesen.

Tom n'a pas fini de lire ce livre.

Ich werde diesen Roman bald ausgelesen haben.

J'aurai bientôt fini de lire ce roman.

- Ich habe das Buch ausgelesen.
- Ich lese das Buch.

- J'ai lu le livre.
- Je lis le livre.

Sobald ich das Buch ausgelesen habe, leihe ich es dir.

Dès que j'ai terminé de lire le livre, je te le prête.

- Ich habe das Buch ausgelesen.
- Ich habe das Buch durchgelesen.

J'ai fini de lire ce livre.

Nachdem du das Buch ausgelesen hast, lege es an seinen Platz zurück.

Quand tu auras lu le livre, remets-le là où tu l'as trouvé.

Hast du das Buch schon ausgelesen, das ich dir letzte Woche geliehen habe?

As-tu fini le livre que je t'ai prêté la semaine dernière ?

- Hast du das Buch ausgelesen?
- Bist du mit dem Lesen des Buches fertig?

As-tu fini de lire ce livre ?

Das erste Mal in ihrem Leben hat Yuka ein Buch in englischer Sprache ausgelesen.

Pour la première fois de sa vie, Yuka a terminé la lecture d'un livre en langue anglaise.

Wenn du das Buch ausgelesen hast, stell es wieder dorthin zurück, wo du es gefunden hast.

Quand tu auras terminé avec le livre, remets-le là où tu l'as trouvé.

- Wenn Sie das Buch ausgelesen haben, bringen Sie es in die Bibliothek zurück.
- Wenn du das Buch ausgelesen hast, bring es in die Bibliothek zurück.
- Wenn du das Buch durchgelesen hast, dann bringe es in die Bibliothek zurück.

Si tu as fini de lire ce livre, remporte-le à la bibliothèque.

- Tom hat dieses Buch nicht ausgelesen.
- Tom hat dieses Buch nicht durchgelesen.
- Tom hat dieses Buch nicht zu Ende gelesen.

Tom n'a pas fini de lire ce livre.

- Wenn du das Buch ausgelesen hast, würde ich es gerne lesen.
- Wenn Sie mit dem Buch fertig sind, würde ich es auch gerne lesen.

- Lorsque vous aurez fini de lire ce livre, j'aimerais le lire.
- Lorsque vous aurez terminé de lire ce livre, j'aimerais le lire.
- Lorsque tu auras fini de lire ce livre, j'aimerais le lire.
- Lorsque tu auras terminé de lire ce livre, j'aimerais le lire.

- Das erste Mal in ihrem Leben hat Yuka ein Buch in englischer Sprache ausgelesen.
- Zum ersten Mal in ihrem Leben hat Yuka ein ganzes Buch auf Englisch zu Ende gelesen.

Pour la première fois de sa vie, Yuka a terminé la lecture d'un livre en langue anglaise.