Translation of "Ausweg" in French

0.005 sec.

Examples of using "Ausweg" in a sentence and their french translations:

Es gibt keinen Ausweg.

- Il n'y a pas d'issue.
- Il n'y a pas de sortie.

Ich sehe keinen Ausweg!

Je ne vois nulle issue !

Ich habe einen Ausweg gefunden.

J'ai trouvé une issue.

Es gibt immer einen Ausweg.

Il y a toujours une solution.

Ist der Tod der einzige Ausweg?

La mort est-elle la seule issue ?

Es gibt keinen Ausweg für sie.

Il n'y a pas d'issue pour elle.

Er sah den Selbstmord als einzigen Ausweg.

Il voyait le suicide comme la seule issue.

Suche nicht den Ausweg in der Gewalt.

Ne cherche pas d'issue dans la violence.

Es gibt bestimmt noch einen anderen Ausweg.

- Je suis sûre qu'il y a un autre chemin de sortie.
- Je suis sûr qu'il y a un autre chemin de sortie.

Es war offensichtlich, dass es keinen Ausweg gab.

Il était évident qu'il n'y avait pas d'issue.

Verzweifeln Sie nicht! Es gibt immer einen Ausweg!

Ne désespérez pas ! Il y a toujours une solution !

Verzweifeln Sie nicht, es gibt immer einen Ausweg.

Ne désespérez pas, il y a toujours une solution.

Ich will nicht unten ankommen und keinen Ausweg mehr haben.

Je veux pas me retrouver là-dedans sans issue possible.

Sie war auf das Medikament als ein letzter Ausweg angewiesen.

Elle ne se résolut au médicament qu'en dernier recours.

Wenn schon Schilder, dann lieber "Eintritt verboten!" als "Kein Ausweg!".

Quitte à avoir un panneau, plutôt « Entrée interdite ! » que « Sans issue ! »

Du musst dir für diese Situation einen anderen Ausweg suchen.

- Tu dois trouver une autre issue à cette situation.
- Vous devez trouver une autre issue à cette situation.

- Ich muss einen Weg hinaus finden.
- Ich muss einen Ausweg finden.

Je dois trouver une issue.

Wir wollen hoffen, dass sie beide nach einem Ausweg aus dieser schwierigen Situation suchen.

Espérons qu'ils chercheront tous deux un moyen de sortir de cette situation difficile.

Einmal wurde die Flotte des Christoph Kolumbus von dem mythischen Kraken angegriffen; der war so breit wie ein Schiff war und so lang – und ließ Kolumbus keinen anderen Ausweg, als ihn zu verputzen.

Le mythique Kraken, trois fois plus gros qu'un bateau, attaqua un jour la flotte de Christophe Colomb... ne laissant d'autre choix à ce dernier que de manger le Kraken.