Translation of "Dach" in French

0.020 sec.

Examples of using "Dach" in a sentence and their french translations:

- Sein Dach wurde beschädigt.
- Sein Dach war beschädigt.

Son toit fut endommagé.

Das Dach leckt.

Le toit fuit.

Das Dach brennt.

Le toit est en feu.

- Das Dach hat Löcher.
- Es sind Löcher im Dach.

Il y a des trous dans le toit.

- Sie kam vom Dach herunter.
- Sie kletterte vom Dach herunter.

Elle descendit du toit.

Das Dach war undicht.

Le toit fuyait.

Sein Dach war beschädigt.

- Son toit a été endommagé.
- Son toit fut endommagé.

Sein Dach wurde beschädigt.

Son toit a été endommagé.

Es kann Wände ohne Dach geben, aber kein Dach ohne Wände.

On peut avoir des murs sans toit, mais non un toit sans murs.

Regen prasselte auf das Dach.

La pluie crépitait sur le toit.

Tom ist auf dem Dach.

Tom est sur le toit.

Tom kletterte auf das Dach.

Tom grimpa sur le toit.

Sie kletterte vom Dach herunter.

Elle descendit du toit.

Sie kam vom Dach herunter.

Elle descendit du toit.

Das Dach ist aus Stroh.

Le toit est fait de chaume.

Ich bin auf dem Dach.

Je suis sur le toit.

Die Taube fliegt übers Dach.

Le pigeon vole sur le toit.

Dieses Dach ist aus Glas.

Ce toit est en verre.

Das Dach stand in Flammen.

Le toit était en feu.

Karl ist vom Dach gefallen.

Charles est tombé du toit.

Tom ist vom Dach gefallen.

Tom est tombé du toit.

Er räumte den Schnee vom Dach.

Il dégagea la toiture de la neige.

Zwei Familien leben unter einem Dach.

Les deux familles vivent sous le même toit.

Er ist kopfüber vom Dach gefallen.

Il est tombé du toit la tête la première.

Das Dach meines Hauses ist rot.

Le toit de ma maison est rouge.

Das Dach des Hauses ist rot.

Le toit de la maison est rouge.

Der Hubschrauber landete auf dem Dach.

L'hélicoptère s'est posé sur le toit.

Ich habe das Dach hellblau gestrichen.

J'ai peint le toit en bleu clair.

Das Dach glänzt in der Sonne.

Le toit brille au soleil.

Toms Haus hat ein grünes Dach.

La maison de Tom à un toit vert.

Die Katze ist auf dem Dach.

Le chat est sur le toit.

Tom muss unbedingt das Dach reparieren.

Tom doit absolument réparer le toit.

Eine Schwalbe fliegt über das Dach.

Une hirondelle vole au dessus du toit.

Bei jedem Regen leckt das Dach.

À chaque pluie, le toit a des fuites.

Eine Katze miaut auf dem Dach.

Un chat miaule sur le toit.

Der Dachdecker deckt das neue Dach.

Le couvreur couvre le nouveau toit.

Dieses Haus hat ein grünes Dach.

Cette maison a un toit vert.

- Ich habe eine Katze auf dem Dach gesehen.
- Ich habe auf dem Dach eine Katze gesehen.

J'ai aperçu un chat sur le toit.

Das Dach wurde durch den Sturm beschädigt.

Le toit a été endommagé par la tempête.

Ich sehe einen Vogel auf dem Dach.

Je vois un oiseau sur le toit.

Immer wenn es regnet, leckt das Dach.

Chaque fois qu'il pleut, le toit fuit.

Er hatte kein Dach über dem Kopf.

Il n'avait pas de maison pour vivre.

Ich sah ein Haus mit rotem Dach.

Je vis une maison au toit rouge.

Ich besitze einen Schuppen mit blauem Dach.

Je possède un hangar avec un toit bleu.

Eine Katze geht auf dem Dach umher.

Un chat se promène sur le toit.

Schau zu der Katze auf dem Dach.

Regardez ce chat sur le toit.

Die Sache ist unter Dach und Fach.

L'affaire est dans le sac.

Sie haben kein Dach über dem Kopf.

Ils n'ont aucun toit sur la tête.

Der Windstoß riss zahlreiche Ziegel vom Dach.

La bourrasque de vent arracha de nombreuses tuiles du toit.

Die Katzen sind oben auf dem Dach.

Les chats sont sur le toit.

- Das Haus mit dem roten Dach ist Toms.
- Das mit dem roten Dach dort ist Toms Haus.

Cette maison au toit rouge est celle de Tom.

Fernunterricht begann auf dem Dach der Coronavirus-Maßnahmen

l'enseignement à distance a commencé sur le toit des mesures contre les coronavirus

Ich habe den Mond über dem Dach gesehen.

J'ai vu la lune au-dessus du toit.

Der Vogel auf dem Dach ist eine Krähe.

Cet oiseau sur le toit est une corneille.

Da ist eine weiße Taube auf dem Dach.

Il y a une colombe blanche sur le toit.

Das Haus mit dem grünen Dach ist meins.

La maison avec le toit vert c'est la mienne.

Ich sah ein Haus, dessen Dach rot war.

J'ai vu une maison dont le toit était rouge.

Das Haus mit dem roten Dach ist Toms.

Cette maison au toit rouge est celle de Tom.

Das Haus mit dem grünen Dach gehört mir.

La maison avec le toit vert c'est la mienne.

Auf dem Dach wartet ein Hubschrauber auf uns.

Il y a un hélicoptère qui nous attend sur le toit.

Von Motten zerfressen, stürzte das Dach schließlich ein.

Rongé par les mites, le toit a fini par s’écrouler.

Schau, da ist eine Katze auf dem Dach.

Regarde, il y a un chat sur le toit.

Der vom Dach gefallene Dachziegel zerbrach in Stücke.

La tuile tombée du toit se brisa en morceaux.

Tom hat auf dem Dach eine Fernsehantenne angebracht.

Tom a installé une antenne de télévision sur le toit.

- Das Gebäude, dessen Dach ihr seht, ist unsere Kirche.
- Das Gebäude, von dem Sie das Dach sehen, ist unsere Kirche.

Le bâtiment dont vous voyez le toit est notre église.

- Hier können wir nicht bleiben. Das Dach droht einzustürzen!
- Hier können wir nicht bleiben. Das Dach steht kurz davor einzustürzen!

Nous ne pouvons pas rester là. Le toit est sur le point de s'effondrer !

Jenes Gebäude mit dem braunen Dach ist eine Kirche.

Ce bâtiment au toit marron est une église.

Vom Dach aus kann man mehrere Meilen weit sehen.

Tu peux voir très loin depuis le toit.

Das Mädchen hatte Angst, vom Dach herunter zu springen.

- La jeune fille avait peur de sauter du toit.
- La fille avait peur de sauter du toit.

Zum Leben braucht man Nahrung, Kleidung und ein Dach.

On a besoin, pour vivre, de nourriture, de vêtements et d'un toit.