Translation of "Dachte" in French

0.009 sec.

Examples of using "Dachte" in a sentence and their french translations:

Ursprünglich dachte man,

On pensait traditionnellement que créer un souvenir

Was dachte sie?

À quoi pensait-elle ?

Ich dachte dasselbe.

Je pensais la même chose.

- Ich dachte, du hättest gekündigt.
- Ich dachte, Sie hätten gekündigt.
- Ich dachte, du hättest aufgehört.
- Ich dachte, Sie hätten aufgehört.

Je pensais que tu avais démissionné.

- Ich dachte, du wärst Arzt.
- Ich dachte, Sie wären Arzt.
- Ich dachte, du wärst Ärztin.
- Ich dachte, Sie wären Ärztin.

Je croyais que vous étiez médecin.

- Ich dachte, du kommst nicht.
- Ich dachte, du kämest nicht.
- Ich dachte, Sie kämen nicht.
- Ich dachte, ihr kämet nicht.

Je pensais que tu ne venais pas.

- Ich dachte, er würde kommen.
- Ich dachte, er käme.

Je pensais qu'il viendrait.

- Ich dachte, du brauchtest Geld.
- Ich dachte, Sie brauchten Geld.
- Ich dachte, ihr brauchtet Geld.

- Je pensais que tu avais besoin d'argent.
- Je pensais que vous aviez besoin d'argent.
- J'ai pensé que vous aviez besoin d'argent.
- J'ai pensé que tu avais besoin d'argent.

- Ich dachte, Sie wollten warten.
- Ich dachte, ihr wolltet warten.
- Ich dachte, du wolltest warten.

- Je pensais que vous vouliez attendre.
- Je pensais que tu voulais attendre.

- Sie dachte, ich wäre Ärztin.
- Sie dachte, ich wäre Arzt.
- Sie dachte, ich sei Arzt.

Elle pensait que j'étais médecin.

- Ich dachte, ihr würdet allein sein.
- Ich dachte, du wärest allein.
- Ich dachte, Sie wären allein.
- Ich dachte, ihr wäret allein.

- J'ai pensé que tu serais seul.
- J'ai pensé que tu serais seule.
- J'ai pensé que vous seriez seul.
- J'ai pensé que vous seriez seule.
- J'ai pensé que vous seriez seuls.
- J'ai pensé que vous seriez seules.

- Sie dachte, ich wäre Ärztin.
- Sie dachte, ich wäre Arzt.

- Elle supposa que j'étais médecin.
- Elle a supposé que j'étais médecin.

- Ich dachte, er sei krank.
- Ich dachte, er wäre krank.

Je pensais qu'il était malade.

- Ich dachte, du kommst nicht.
- Ich dachte, du kämest nicht.

- Je pensais que vous ne veniez pas.
- Je pensais que tu ne venais pas.

- Ich dachte, du seiest gegangen.
- Ich dachte, Sie seien gegangen.

- Je pensais que tu étais parti.
- Je pensais que tu étais partie.
- Je pensais que vous étiez parti.
- Je pensais que vous étiez partie.
- Je pensais que vous étiez partis.
- Je pensais que vous étiez parties.

- Ich dachte, Sie brauchten Geld.
- Ich dachte, ihr brauchtet Geld.

- Je pensais que vous aviez besoin d'argent.
- J'ai pensé que vous aviez besoin d'argent.

- Ich dachte, du kenntest mich.
- Ich dachte, du kennst mich.

- Je pensais que tu me connaissais.
- Je croyais que tu me connaissais.

Und so dachte ich:

Et alors, j'ai pensé :

Nun dachte diese Zeit

Maintenant pensé à cette période

Er dachte darüber nach.

Il y réfléchit.

Ich dachte gründlich nach.

J'y ai pensé très fort.

Ich dachte, du schläfst.

- Je pensais que tu étais endormi.
- Je pensais que tu étais endormie.
- Je pensais que vous étiez endormi.
- Je pensais que vous étiez endormie.
- Je pensais que vous étiez endormis.
- Je pensais que vous étiez endormies.

Ich dachte, Sie arbeiten.

- Je pensais que tu travaillais.
- Je pensais que vous travailliez.
- J'ai pensé que tu travaillais.
- J'ai pensé que vous travailliez.
- Je pensais que tu étais au travail.

Anfangs dachte ich das.

J'y ai pensé au premier abord.

Ich dachte an dich!

J'ai pensé à toi !

Tom dachte, Maria schliefe.

Tom pensait que Mary était endormie.

Ich dachte, Sie bluffen.

Je pensais que vous bluffiez.

- Ich dachte, das wäre geheim.
- Ich dachte, das wäre ein Geheimnis.

Je pensais qu'il s'agissait d'un secret.

- Ich dachte, er wäre ein Arzt.
- Ich dachte, er wäre Arzt.

Je croyais qu'il était docteur.

- Ich dachte, ich hätte dich gehört.
- Ich dachte, ich hätte Sie gehört.
- Ich dachte, ich hätte euch gehört.

- Je pensais t'avoir entendu.
- Je pensais t'avoir entendue.
- Je pensais vous avoir entendu.
- Je pensais vous avoir entendue.
- Je pensais vous avoir entendues.
- Je pensais vous avoir entendus.
- Je pensais que je vous avais entendu.
- Je pensais que je vous avais entendue.
- Je pensais que je vous avais entendus.
- Je pensais que je vous avais entendues.
- Je pensais que je t'avais entendu.
- Je pensais que je t'avais entendue.

- Ich dachte, das würde Sie interessieren.
- Ich dachte, das würde euch interessieren.
- Ich dachte, das würde dich interessieren.

- Je pensais que ça t'intéresserait.
- Je pensais que ça vous intéresserait.

- Ich dachte, du hättest dich verändert.
- Ich dachte, ihr hättet euch verändert.
- Ich dachte, Sie hätten sich verändert.

- Je pensais que tu avais changé.
- Je pensais que vous aviez changé.

- Ich dachte, du wolltest nicht gehen.
- Ich dachte, ihr wolltet nicht gehen.
- Ich dachte, Sie wollten nicht gehen.

- Je pensais que tu ne voulais pas y aller.
- Je pensais que vous ne vouliez pas y aller.

- Ich dachte, du weißt es sicher.
- Ich dachte, Sie wissen es sicher.
- Ich dachte, ihr wisst es sicher.

- Je me suis figuré que tu devrais le savoir.
- Je me suis figuré que vous devriez le savoir.

- Ich dachte, du wärst Toms Freund.
- Ich dachte, Sie wären Toms Freund.

Je pensais que tu étais l'ami de Tom.

- Es ist einfacher, als ich dachte.
- Es ist leichter, als ich dachte.

C'est plus facile que je le croyais.

Ich dachte, Sonnenschutzmittel und Glätteisen

Je pensais que la crème solaire et les fers à lisser

Ich dachte, alles wäre okay.

je pensais que tout irait bien.

Ich dachte, sie sei Amerikanerin.

Je l'ai prise pour une Américaine.

Ich dachte, er sei krank.

Je pensais qu'il était malade.

Ich dachte, er wäre gestorben.

- Je pensais qu'il avait décédé.
- Je pensais qu'il avait péri.

Tom dachte, Maria hätte Geldprobleme.

Tom pensait que Mary avait des problèmes d'argent.

Ich dachte, ich müsse sterben.

Je pensais que j'allais mourir.

Ich dachte, Tom käme nicht.

Je croyais que Tom ne viendrait pas.

Ich dachte, sie kämen nicht.

- Je pensais qu'ils ne viendraient pas.
- Je pensais qu'elles ne viendraient pas.
- Je pensais qu'ils ne voudraient pas venir.
- Je pensais qu'elles ne voudraient pas venir.

Ich dachte, ich wüsste alles.

Je pensais tout savoir.

Ich dachte, ich kenn dich.

- Je pensais te connaître.
- Je pensais vous connaître.

Ich dachte, ich verstünde dich.

Je pensais que je t'avais compris.

Ich dachte, ich wär’ allein.

- Je pensais être seul.
- Je pensais être seule.
- Je pensais que j'étais seul.
- Je pensais que j'étais seule.

Ich dachte, ich werde verrückt.

- Je pensais devenir fou.
- Je pensais devenir folle.
- Je pensais que j'étais en train de devenir fou.
- Je pensais que j'étais en train de devenir folle.
- Je pensais être en train de devenir fou.
- Je pensais être en train de devenir folle.

Ich dachte, es würde leichter.

Je pensais que ça deviendrait plus facile.

Ich dachte, das wäre offensichtlich.

Je pensais que c'était évident.

Ich dachte, es liefe ausgezeichnet.

J'ai trouvé que ça s'est bien passé.

Ich dachte, Tom gefielen Rätsel.

Je croyais que Tom aimait les énigmes.

Ich dachte, Tom wäre Arzt.

Je pensais que Tom était médecin.

Ich dachte, Tom wäre Kanadier.

Je pensais que Tom était Canadien.

Ich dachte, Tom wäre tot.

Je croyais que Tom était mort.

Ich dachte, du mochtest mich.

- Je pensais que tu m'appréciais.
- Je pensais que vous m'appréciiez.
- Je croyais que tu m'aimais bien.

Ich dachte, du kämest vielleicht.

- Je pensais que vous viendriez peut-être.
- Je pensais que tu viendrais peut-être.

Ich dachte, du verstündest das.

- J'ai pensé que tu comprenais.
- J'ai pensé que vous compreniez.

Ich dachte, du hättest recht.

- J'ai pensé que tu avais raison.
- J'ai pensé que vous aviez raison.

Ich dachte, du wärst glücklich.

- Je pensais que vous seriez heureuses.
- Je pensais que vous seriez heureux.
- Je pensais que vous seriez heureuse.
- Je pensais que tu serais heureuse.
- Je pensais que tu serais heureux.

Ich dachte, du wärst zufrieden.

- Je pensais que vous seriez satisfait.
- Je pensais que vous seriez satisfaite.
- Je pensais que vous seriez satisfaits.
- Je pensais que vous seriez satisfaites.
- Je pensais que tu serais satisfait.
- Je pensais que tu serais satisfaite.

Ich dachte, du seiest gegangen.

Je pensais que tu étais parti.

Ich dachte, du wüsstest Bescheid.

- Je pensais que vous saviez.
- Je pensais que tu savais.

Ich dachte, alle wüssten das.

Je pensais que tout le monde savait.

Ich dachte, du magst sie.

- Je pensais que vous l'appréciiez.
- Je pensais que tu l'appréciais.

So viel dachte ich mir.

J'en pensais tout autant.

Sie dachte, ich sei Arzt.

Elle pensait que j'étais toubib.

Ich dachte, es wäre wahr.

Je croyais que c'était vrai.

Ich dachte mir, wir sollten...

Tu sais quoi ? On devrait...

Ich dachte darüber nach und...

Je réfléchissais à tout ça,

Er dachte, dass Tom schliefe.

Il pensait que Tom dormait.

Maria dachte, dass Tom schliefe.

Marie pensait que Tom dormait.

Ich dachte, du kämest nicht.

- J'imaginais que vous ne viendriez pas.
- J'imaginais que tu ne viendrais pas.

Ich dachte, das Frühstück vorzubereiten.

Je pensais que je ferais le petit-déjeuner.

Ich dachte, er käme allein.

Je croyais qu’il viendrait seul.

Ich dachte, Tom sei Musiker.

Je pensais que Tom était musicien.