Examples of using "Dergleichen" in a sentence and their french translations:
Personne n'avait même vu quelque chose de semblable.
Rien de tel n'est vrai.
Mais rien de tel ne s'est produit.
Je n'ai rien promis de tel.
Pareille chose m'est souvent arrivée.
Elle a apporté des pommes, des oranges, et ainsi de suite.
- Tout s'est passé d'un coup.
- Tout est arrivé d'un coup.
- Tout a eu lieu d'un coup.
Nous n'avons rien prévu de tel actuellement.
- Tu ne vas pas te faire arrêter ou quelque chose comme ça !
- Vous n'allez pas vous faire arrêter ou quelque chose comme ça !
Je voudrais que vous mettiez de côté les magazines, brochures et autres.
- Rien de tel ne se produira plus.
- Rien de tel ne se reproduira.
La mort d'un homme de talent m'attriste toujours, puisque le monde en a plus besoin que le ciel.
Un des préjugés les plus enracinés et les plus répandus consiste à croire que tout homme a en propre certaines qualités définies, qu’il est bon ou méchant, intelligent ou sot, énergique ou apathique, et ainsi de suite. Rien de tel, en réalité.