Translation of "Einig" in French

0.008 sec.

Examples of using "Einig" in a sentence and their french translations:

Sind wir uns einig?

Sommes-nous d'accord ?

Alle waren sich einig.

- Tout le monde fut d'accord.
- Tout le monde a été d'accord.

Wir werden uns nie einig.

Nous ne serons jamais d'accord.

Wir waren uns ja einig.

Nous étions bien d'accord.

Wir sind uns gelegentlich einig.

Nous sommes parfois d'accord.

Darüber sind wir uns einig.

Ça d'accord.

- Abgemacht?
- Sind wir uns einig?

- Sommes-nous d'accord ?
- D'accord ?
- C'est d'accord ?

Ein einig Volk wird nie besiegt!

Le peuple uni ne sera jamais vaincu !

Deshalb sind wir uns nicht einig.

C'est la raison pour laquelle je ne suis pas d'accord avec toi.

Ich dachte, wir wären uns einig.

Je pensais que nous nous étions entendus.

Wir sind uns alle drei einig.

- Nous sommes tous trois d'accord.
- Nous sommes toutes trois d'accord.

Sie waren sich in allem einig.

- Ils s'accordèrent sur tout.
- Elles s'accordèrent sur tout.
- Ils se sont accordés sur tout.
- Elles se sont accordées sur tout.

Gewöhnlich sind sie und ich uns einig.

- Elle et moi nous entendons habituellement.
- Elle et moi nous entendons d'ordinaire.

- Wir waren uns einig.
- Wir stimmten zu.

Nous sommes tombés d'accord.

Es scheinen sich alle einig zu sein.

- Tout le monde semble être d'accord.
- Tout le monde semble s'accorder.

Es sind sich nicht alle Experten einig.

Tous les experts ne s'accordent pas.

Wir konnten uns über nichts einig werden.

Nous ne pouvions être d'accord sur rien.

Tom hat gesagt, ihr seid euch einig.

Tom a dit qu'il était d'accord avec toi.

Selbst die Französischexperten sind sich nicht einig.

Même les spécialistes de la langue française ne sont pas d’accord !

Wir gewinnen immer, wenn wir uns einig sind

Nous gagnons toujours si nous sommes unis

Mir scheint, dass wir uns einig geworden sind.

- Il me semble que nous sommes parvenus à un accord.
- Il me semble que nous soyons parvenus à un accord.

Er ist ein netter Kerl — da sind sich alle einig.

Tout le monde s'accorde à dire que c'est quelqu'un de bien.

Wer soll entscheiden, wenn die Ärzte sich nicht einig sind?

Qui doit décider, si les médecins ne sont pas unanimes ?

Nachdem wir zwei Stunden diskutiert hatten, wurden wir uns einig.

Après deux heures de discussion nous sommes tombés d'accord.

Ich denke, wir sind uns einig darüber, dass die Vergangenheit vorbei ist.

Je pense que nous sommes d'accord, le passé est terminé.

Ein Meteorologe ist jemand, mit dem das Wetter nicht immer einig ist.

Un météorologue est quelqu'un avec qui le temps n'est pas toujours d'accord.

Wir sind uns wohl einig, dass es gut ist, zwei Sprachen fließend zu sprechen.

Nous sommes tous d'accord que parler deux langues est une bonne chose.

Aber worüber wir uns immer einig sind, ist wie wir einen Menschen erziehen wollen

mais nous pouvons toujours nous accorder sur comment élever un être humain -

Um uns über den Preis einig zu werden, haben wir auf Zugeständnisse beim Zeitfenster eingelassen.

Afin d'obtenir satisfaction sur le coût, nous avons fait des concessions sur le calendrier.