Translation of "Einschalten" in French

0.143 sec.

Examples of using "Einschalten" in a sentence and their french translations:

Erst Gehirn einschalten, dann denken!

Fais marcher ton cerveau, avant de parler !

Kann ich den Fernseher einschalten?

Je peux mettre la télé ?

Sollte ich die Polizei einschalten?

Devrais-je le rapporter à la police ?

Kann ich das Fernsehgerät einschalten?

Puis-je allumer la télévision ?

Schau, soll ich die Kamera einschalten?

regarde, dois-je allumer l'appareil photo?

Schau, soll ich das Mikrofon einschalten?

Écoutez, dois-je allumer le microphone?

Wegen der Dämmerung mussten wir die Lampen einschalten.

Nous devons allumer les lampes en raison de l'obscurité.

Die Qualität nimmt beim Einschalten des Mikrofons leicht ab

la qualité baisse légèrement lorsque le microphone est allumé

Du kannst die Heizung einschalten, wenn dir kalt ist.

Tu peux mettre le chauffage, si tu as froid.

- Kann ich das Radio anmachen?
- Kann ich das Radio einschalten?

Puis-je allumer la radio ?

Ich habe dir gesagt, dass du die Lampen nicht einschalten sollst.

Je t’avais dit de ne pas allumer les lampes.

- Schalte das Gehirn ein, bevor du sprichst!
- Erst Gehirn einschalten, dann denken!

Fais marcher ton cerveau, avant de parler !

Niemand kann Ihr Mikrofon und Ihre Kamera einschalten, es sei denn, Sie erlauben es

personne ne peut allumer votre microphone et votre caméra à moins que vous ne le permettiez

- Erst denken, dann reden!
- Denke nach, ehe du sprichst!
- Vor Inbetriebnahme des Mundwerks Verstand einschalten.

- Il faut tourner sa langue sept fois avant de parler.
- Réfléchis avant de parler.

- Es ist sehr heiß, nicht wahr? Soll ich die Klimaanlage anschalten?
- Es ist heiß hier, nicht wahr? Soll ich die Klimaanlage einschalten?

Il fait vraiment chaud ici, n'est-ce pas ? Faut-il que je mette l'air conditionné en route ?