Translation of "Ernährt" in French

0.004 sec.

Examples of using "Ernährt" in a sentence and their french translations:

Tom ernährt sich streng veganisch.

Tom suit un régime végétalien strict.

Er ernährt sich mit Schreiben.

Il vit de l'écriture.

Karl ernährt sich sehr schlecht.

- Charles s'alimente très mal.
- Charles se nourrit très mal.

Dieses Tier ernährt sich von Fleisch.

Cet animal se nourrit de viande.

Er ernährt sich ausschließlich von Obst.

Il se nourrit exclusivement de fruits.

Sie reißt die Beute, die beide ernährt.

Elle chasse pour eux deux.

Die Mehrzahl der Wale ernährt sich von Plankton.

La plupart des baleines se nourrissent de plancton.

Sie sieht zu, dass ihre Familie sich ausgeglichen ernährt.

Elle s'assure que sa famille ait un régime équilibré.

Der Phosphor ernährt die Cyanobakterien (Blaualgen), die sich vermehren und Giftstoffe freisetzen.

Le phosphore nourrit les cyanobactéries (algues bleues), qui prolifèrent et libèrent des toxines.

Effektiv sind, müssen sie angemessen bezahlt, gekleidet und ernährt werden - etwas, was die Französische Republik

soient efficaces, elles doivent être correctement payées, vêtues et nourries - ce que la République française

...da es sich von Käfern, Insekten und giftigen Skorpionen ernährt. Aber überwiegt das Gute das Schlechte?

en se nourrissant d'insectes nuisibles et même de scorpions venimeux. Mais est-ce que le bon l'emporte sur le mal ?

- Steter Tropfen höhlt den Stein.
- Mühsam ernährt sich das Eichhörnchen.
- Langsam langsam kommt der Wurm zum Bach.

Petit à petit, l'oiseau fait son nid.

Geduld ist der Reis, von dem sich die Liebe ernährt, und Hoffnung ist das Wasser, von dem sie trinkt.

La patience est le riz dont se nourrit l'amour et l'espoir est l'eau dont il se désaltère.

Er machte es sich zur obersten Priorität, dafür zu sorgen, dass seine eigenen Männer angemessen bezahlt und ernährt wurden - etwas, das

Il a fait de sa première priorité de s'assurer que ses propres hommes étaient correctement payés et nourris - quelque chose de

Gib einem Mann einen Fisch, er ernährt für einen Tag. Lehre ihn zu fischen, und du ernährst ihn ein Leben lang.

Donne un poisson à un homme, il mangera un jour. Apprends-lui à pêcher, il mangera toute sa vie.

- Er isst nichts weiter als Früchte.
- Er isst nichts anderes als Früchte.
- Er isst nichts außer Obst.
- Er isst ausschließlich Obst.
- Er ernährt sich ausschließlich von Obst.

- Il ne mange rien d'autre que des fruits.
- Il ne mange rien que des fruits.

- Er isst nichts weiter als Früchte.
- Er isst nichts anderes als Früchte.
- Er isst nichts außer Obst.
- Er isst nur Obst.
- Er isst ausschließlich Obst.
- Er ernährt sich ausschließlich von Obst.

Il ne mange rien que des fruits.