Examples of using "Erschossen" in a sentence and their french translations:
Tom a été abattu.
- On ne te tirera pas dessus.
- Tu ne seras pas fusillé.
- On ne vous tirera pas dessus.
- Tu ne seras pas fusillée.
- Vous ne serez pas fusillé.
- Vous ne serez pas fusillée.
- Vous ne serez pas fusillés.
- Vous ne serez pas fusillées.
Il a été tué par balle.
- Tom s'est fait tirer dessus.
- Tom a été abattu.
"Ton grand frère a été abattu."
On lui a tiré dessus !
Je ne veux pas qu'on me tire dessus.
Elle a été abattue pendant son sommeil.
Tom soutient qu'il a tiré sur Mary par légitime défense.
ont tué sa fille de 10 ans, Abir,
Tom a tiré sur Mary.
Je préfère être pendu que tué par balle.
- Avez-vous tiré sur Tom ?
- As-tu tiré sur Tom ?
Une femme de quarante-trois ans est soupçonnée d'avoir abattu son époux.
Un passant innocent fut abattu en plein jour.
Le policier n'était pas en service quand il a été abattu.
J'ai abattu le cheval parce qu'il avait mauvaise haleine.
Il va falloir être très forte, Marie. Tom est mort. Il a été abattu.
parce qu'à l'époque Abdullah Gul et Hulusi Akar ont été abattus en Angleterre en 1973
Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi.
Je veux être en mesure de descendre à pied cette rue sans craindre de me faire tirer dessus.