Translation of "Ersetzt" in French

0.024 sec.

Examples of using "Ersetzt" in a sentence and their french translations:

Wer ersetzt dich?

Qui te remplace ?

Tom ersetzt dich.

Tom te remplace.

Weil niemand den Mann ersetzt

parce que personne ne remplace l'homme

Jeder Lehrer, der durch eine Maschine ersetzt werden kann, sollte durch eine ersetzt werden.

Tout professeur qui peut être remplacé par une machine devrait l'être.

Das Auto hat das Fahrrad ersetzt.

La voiture a remplacé le vélo.

Das Fernsehen hat das Radio ersetzt.

La télévision a remplacé la radio.

Viele Münzen sind jetzt durch Papiergeld ersetzt.

De nombreuses pièces sont désormais remplacées par du papier-monnaie.

In Mittelamerika werden Wälder durch Rinderfarmen ersetzt.

Dans l'Amérique centrale, les forêts sont remplacées par des exploitations bovines.

- Automobile ersetzten Fuhrwerke.
- Automobile haben Fuhrwerke ersetzt.

Les voitures ont remplacé les charrettes.

Ihre militärische Rolle wurde durch Artillerie-Forts ersetzt.

Leur rôle militaire remplacé par des forts d'artillerie.

Die örtliche Kaffeestube wurde durch ein Starbucks ersetzt.

Le café du coin a été remplacé par un Starbucks.

Die arabische Schrift wurde durch die lateinische ersetzt.

L'écriture arabe fut remplacée par l'alphabet latin.

Roboter haben in dieser Fabrik die Menschen ersetzt.

Les robots ont remplacé les hommes dans cette usine.

Die geflügelte Seepferdchenbrosche wurde durch eine Fälschung ersetzt und entführt

La broche d'hippocampe ailé a été remplacée par une fausse et enlevée

Die Lücke, die ein Mensch nach seinem Tod hinterlässt, ersetzt ihn vollkommen.

Le vide qu'une personne laisse après sa mort la remplace à la perfection.

Die Gleitsichtbrille ersetzt zwei Brillen, eine für Weitsicht und eine für Nahsicht.

Les lunettes progressives remplacent deux paires de lunettes, une pour voir de loin et une pour voir de près.

- Sie hat die Butter durch Margarine ersetzt.
- Sie ersetzte die Butter durch Margarine.

Elle a utilisé de la margarine à la place du beurre.

Durch Heftigkeit ersetzt der Irrende, was ihm an Wahrheit und an Kräften fehlt.

Celui qui est dans l'erreur supplée, par la véhémence, ce qui lui fait défaut en vérité et en forces.

Der große Vorteil dieses Öls ist, dass es die Butter in jedem Rezept ersetzt.

Le gros avantage de cette huile, c'est qu'elle remplace le beurre dans n'importe quelle recette.

7-monatige Belagerung von Girona, wurde aber bald von Macdonald für seine glanzlose Leistung ersetzt.

siège de 7 mois de Gérone, mais a été bientôt remplacé par Macdonald pour sa performance terne.

- Ersetze es.
- Tausche es aus.
- Ersetzen Sie es.
- Tauschen Sie es aus.
- Ersetzt es.
- Tauscht es aus.

- Remplacez-le.
- Remplace-le.
- Remplace-la.
- Remplacez-la.

Arthur Schopenhauer hat einmal gesagt: "Natürlicher Verstand ersetzt jeden Grad der Bildung, aber keine Bildung den natürlichen Verstand."

Arthur Schopenhauer a dit: « Le bon sens se substitue au plus haut degré de l'éducation, mais aucune éducation ne se substitue au bon sens. »

Das Plagiat ist notwendig. Es ist im Fortschritt inbegriffen. Es geht dem Satz eines Autors zu Leibe, bedient sich seiner Ausdrücke, streicht eine falsche Idee, ersetzt sie durch die richtige Idee.

Le plagiat est nécessaire. Le progrès l'implique. Il serre de près la phrase d'un auteur, se sert de ses expressions, efface une idée fausse, la remplace par l'idée juste.