Translation of "Freiwillig" in French

0.007 sec.

Examples of using "Freiwillig" in a sentence and their french translations:

- Wir meldeten uns freiwillig.
- Wir haben uns freiwillig gemeldet.

- Nous nous portâmes volontaires.
- Nous nous sommes portés volontaires.
- Nous nous sommes portées volontaires.

- Ich habe mich freiwillig gemeldet.
- Ich meldete mich freiwillig.

- Je me suis porté volontaire.
- Je me suis portée volontaire.

- Niemand meldete sich freiwillig.
- Niemand hat sich freiwillig gemeldet.

Personne ne s'est présenté.

- Wer hat sich freiwillig gemeldet?
- Wer meldete sich freiwillig?

- Qui s'est porté volontaire ?
- Qui a fait du bénévolat ?

Lehrer tun dies freiwillig

les enseignants qui le font volontairement

Wer meldet sich freiwillig?

Qui se porte volontaire ?

Tom meldete sich freiwillig.

Tom se porta volontaire.

Niemand meldet sich freiwillig.

Personne ne se porte volontaire.

Bist du freiwillig hier?

- Êtes-vous ici de votre plein gré ?
- Es-tu ici de ton plein gré ?

Tom meldet sich freiwillig.

Tom se porte volontaire.

Ich habe das freiwillig getan.

Je l'ai fait de plein gré.

Niemand wollte sich freiwillig melden.

Personne n'a voulu se porter volontaire.

Es meldet sich niemand freiwillig.

Personne ne veut se porter volontaire.

Maria steht freiwillig früh auf.

- Marie se lève tôt de son plein gré.
- Marie se lève tôt volontairement.

Die Teilnahme ist freiwillig und kostenlos.

La participation est volontaire et gratuite.

Ich verzichte freiwillig auf mein Gehalt.

Je renonce volontairement à mon salaire.

Und meldete sich später freiwillig zum Militärdienst.

et s'est ensuite porté volontaire pour le service militaire.

Wenige Elefanten würden freiwillig nach Europa wandern.

Peu d'éléphants seraient candidats pour émigrer vers l'Europe.

Du gehst jetzt, freiwillig oder ich zwinge dich.

Tu partiras d'ici, de gré ou de force !

Ich meldete mich freiwillig, um mit diesen Grafiken zu arbeiten.

Je me suis portée volontaire pour présenter les graphiques affichés

Macht ist eine Droge, die freiwillig aufzugeben den wenigsten je gelingt.

Le pouvoir est une drogue à laquelle peu de gens parviennent à renoncer.

- Es meldet sich niemand freiwillig.
- Es bietet sich niemand als Freiwilliger an.

Personne ne veut se porter volontaire.

An diesem Tag meldete sich eine dieser Mütter freiwillig und ernährte alle Kinder

ce jour-là, une de ces mères se portait volontaire et nourrissait tous les enfants

Also meldete er sich freiwillig, um an der Front der Pyrenäen zu kämpfen.

Il s'est donc porté volontaire pour combattre sur le front des Pyrénées.

Ohne einen gewissen Leidensdruck wird sich Marie nicht freiwillig auf eine Therapie einlassen.

Sans des maux déterminés, Marie ne suivra pas volontairement de thérapie.

Wenn die Französisch Revolution im Jahre 1789 begann, meldete er sich freiwillig für die Nationalgarde - eine

quand la révolution française a commencé en 1789, il se porte volontaire pour la garde nationale - une

Als die Französische Revolution begann, meldete er sich freiwillig für die Nationalgarde und wurde nach Paris geschickt,

Lorsque la Révolution française a commencé, il s'est porté volontaire pour la garde nationale et a été envoyé à Paris

Als die Revolution begann, meldete er sich freiwillig für die Nationalgarde und wurde zum Major befördert. In

Au début de la Révolution, il se porte volontaire pour la Garde nationale et est promu major. Dans

Ich kann nicht glauben, dass ich mich von Ihnen dazu habe überreden lassen, mich freiwillig zu melden.

- Je n'arrive pas à croire que je vous laisse me persuader de me porter volontaire.
- Je n'arrive pas à croire que je te laisse me persuader de me porter volontaire.

Er war eine gütiger alter Mann, der sich freiwillig anbot, den Rasen seiner Nachbarn kostenlos zu mähen.

C'était un vieil homme bienveillant qui se portait volontaire pour tondre la pelouse de ses voisins gratuitement.