Translation of "Genossen" in French

0.004 sec.

Examples of using "Genossen" in a sentence and their french translations:

- Ich habe deine Gesellschaft genossen.
- Ich habe Ihre Gesellschaft genossen.
- Ich habe eure Gesellschaft genossen.

- J'ai pris plaisir à votre compagnie.
- J'ai pris plaisir à être avec toi.

Die genossen werden sollen.

pour être savourés.

Habt ihr euren Urlaub genossen?

Vous êtes-vous bien amusés pendant vos vacances ?

Nachts genossen wir das Nachtleben.

La nuit nous jouissions de la vie nocturne.

- Wir genossen jede Minute der Party.
- Wir haben jede Minute der Party genossen.

Nous avons joui de chaque minute de la fête.

Sie hat eine gute Erziehung genossen.

Elle a joui d'une bonne éducation.

Hast du deinen Aufenthalt in Hokkaido genossen?

Avez-vous aimé votre séjour à Hokkaido ?

Scott hat eine sehr strenge Erziehung genossen.

Scott a reçu une éducation très sévère.

Ich habe es in der Tat genossen.

J'y ai vraiment pris plaisir.

Wir hoffen, Sie haben Ihren Aufenthalt genossen.

Nous espérons que vous avez apprécié votre séjour.

Du hast es genossen oder hast Fragen.

vous avez aimé ou avez des questions.

Sie sagt, dass sie es sehr genossen habe.

- Elle dit qu'elle y a trouvé beaucoup de plaisir.
- Elle dit qu'elle y a pris beaucoup de plaisir.
- Elle dit qu'elle y a pris beaucoup plaisir.
- Elle dit que ça lui a beaucoup plu.

Okay, großartig, also wenn ihr habt es genossen

D'accord, génial, donc si vous avez aimé ça

Ich habe nicht eine Minute auf der Party genossen.

Je n'ai même pas profité de la fête une seule minute.

Wir haben eine lange Reise über den Pazifik genossen.

Nous avons profité d'un long voyage à travers l'Océan Pacifique.

Ich habe es genossen, von deinen Träumen zu lesen.

J'ai apprécié de lire à propos de tes rêves.

Es gab keinen, der die Party nicht genossen hat.

Il n'y avait personne qui n'avait pas savouré la fête.

Wir haben gestern Nacht im Park den Regen regelrecht genossen.

Nous avons beaucoup aimé la pluie de la nuit passée dans le parc.

- Haben Sie Ihren Winterurlaub genossen?
- Hattest du einen schönen Winterurlaub?

Avez-vous passé de bonnes vacances d'hiver ?

Ich habe die Brezeln und den Glühwein mit Zimt sehr genossen.

J’ai beaucoup apprécié les bretzels et le vin chaud à la cannelle.

- Es hat mir Spaß gemacht, mich mit ihm zu unterhalten.
- Ich habe es genossen, mit ihm zu sprechen.
- Ich habe das Gespräch mit ihm genossen.

- J'ai adoré lui parler.
- J'aimais bien lui parler.

Ich habe den Urlaub umso mehr genossen, als du bei mir warst.

J'ai d'autant mieux profité des vacances que j'étais avec toi.

Ja, ich habe es genossen oder Natürlich, wenn Sie eine Frage haben

oui j'ai apprécié ça, ou de Bien sûr, si vous avez une question

Im September besiegte Bernadotte in Dennewitz die ehemaligen Genossen Marschälle Oudinot und Ney.

En septembre, Bernadotte bat les anciens camarades maréchaux Oudinot et Ney à Dennewitz.

Wo finde ich den Genossen Niemand? Ich möchte mit ihm über sein Mauerbauprojekt sprechen.

Où puis-je trouver le camarade Personne ? Je voudrais m'entretenir avec lui de son projet de construction de mur.

Er leitete eine Untersuchung gegen ehemalige Genossen, die Napoleon während der Hundert Tage unterstützt hatten,

Il a mené une enquête sur d'anciens camarades qui avaient soutenu Napoléon pendant les Cent Jours,

- Wir waren den ganzen Tag am Strand.
- Wir haben den ganzen Tag den Strand genossen.

Nous avons profité de la plage toute la journée.

- Ich habe es in der Tat genossen.
- Das hat mir wirklich Freude gemacht.
- Ich hatte wirklich Freude daran.
- Das hat mir wirklich Spaß gemacht.

J'y ai vraiment pris plaisir.

- Habt ihr euren Urlaub genossen?
- Hat dir dein Urlaub Freude gemacht?
- Hat Ihr Urlaub Ihnen Freude gemacht?
- Hat euch euer Urlaub Freude gemacht?
- Hat dein Urlaub dir Freude gemacht?
- Hat euer Urlaub euch Freude gemacht?
- Hat Ihnen Ihr Urlaub Freude gemacht?

Vous êtes-vous bien amusés pendant vos vacances ?