Translation of "Gesund" in French

0.045 sec.

Examples of using "Gesund" in a sentence and their french translations:

Esst gesund!

Mangez sainement !

- Schwimmen ist gesund.
- Das Schwimmen ist gesund.

La nage est saine.

Ich bin gesund.

Je suis en bonne santé.

Tom ist gesund.

Tom est en bonne santé.

Ich war gesund.

J'étais en bonne santé.

Tom war gesund.

Tom était en bonne santé.

Lachen ist gesund!

Rire est bon pour la santé !

Ist das gesund?

Est-ce sain ?

Bist du gesund?

Es-tu en bonne santé ?

Ist Milch gesund?

Le lait est-il bon pour la santé ?

Obst ist gesund.

Les fruits sont bons pour la santé.

Ist Schwarztee gesund?

Est-ce que le thé noir est bon pour la santé ?

Schwimmen ist gesund.

- Nager est bon pour la santé.
- Il est sain de nager.

Wenn Sie gesund leben wollen, müssen Sie gesund essen.

Si vous voulez vivre sainement, vous devez manger sainement.

Papa ist wieder gesund.

Père a recouvré la santé.

Er sieht gesund aus.

Il a l'air en bonne santé.

Sie sehen gesund aus.

- Ils ont l'air en bonne santé.
- Elles ont l'air en bonne santé.

Mein Bruder ist gesund.

Mon frère est en bonne santé.

Der Baum ist gesund.

L'arbre est en bonne santé.

Mein Vater ist gesund.

Mon père est en bonne santé.

Das Schwimmen ist gesund.

La nage est saine.

Ihre Zähne sind gesund.

Ses dents sont saines.

Willst du gesund leben?

Veux-tu vivre en bonne santé ?

- Es ist gesund und ganz normal.
- Es ist gesund und normal.

C'est sain et normal.

- Seine Großmutter scheint gesund zu sein.
- Ihre Großmutter sieht gesund aus.

Sa grand-mère a l'air en bonne santé.

Mein Großvater ist sehr gesund.

Mon grand-père est très sain.

Wird sie bald wieder gesund?

Se remettra-t-elle bientôt ?

Du wirst bald gesund sein.

- Tu seras bientôt sur pieds.
- Vous serez bientôt sur pieds.

Unser Baby wurde gesund geboren.

- Notre bébé naquit en santé.
- Notre bébé est né en bonne santé.

Er ist jung und gesund.

Il est jeune et en bonne santé.

Sie sind jung und gesund.

- Ils sont jeunes et en bonne santé.
- Elles sont jeunes et en bonne santé.

Er wird bald wieder gesund.

Il n'y aura pas long avant qu'il se remette de sa maladie.

Aber sie ist... zu gesund.

Elle est trop... Vous êtes en forme.

- Ich heilte.
- Ich wurde gesund.

Je suis guérie.

Deine Kinder sehen gesund aus.

Tes enfants ont l'air en bonne santé.

Du wirst schnell gesund werden.

- Tu vas vite te rétablir.
- Vous allez vite guérir.

Molke ist gesund und nahezu fettfrei.

Le lactosérum est sain et presque sans gras.

Er wird sehr bald wieder gesund.

Il ira bien très bientôt.

Ich meine, dass er gesund ist.

Je pense qu'il est en bonne santé.

Wir sind gesund und munter angekommen.

Nous sommes arrivés sains et saufs.

Die Großmutter scheint gesund zu sein.

La grand-mère semble être en bonne santé.

Es macht Spaß und ist gesund.

- C'est marrant et c'est sain.
- C'est amusant et c'est sain.

Trinke viel Milch! Das ist gesund!

Bois beaucoup de lait, c'est bon pour la santé !

Tom ist nie wieder gesund geworden.

Tom ne s'est jamais amélioré.

Es ist gesund, verrückt zu sein.

Il est sain d'être fou.

Gesund hat zum Klagen keinen Grund.

La santé n'a pas de raison de se plaindre.

Ist es gesund, kalt zu duschen?

Est-il sain de prendre une douche froide ?

- Ich hoffe, dass du bald wieder gesund wirst.
- Ich hoffe, dass ihr bald wieder gesund werdet.
- Ich hoffe, dass Sie bald wieder gesund werden.

- J'espère que tu te rétabliras bientôt.
- J'espère que vous allez vous rétablir bientôt.
- J'espère que tu ne vas pas tarder à guérir.
- J'espère que vous n'allez pas tarder à guérir.

Du siehst so gesund aus wie immer.

Vous avez l'air en aussi bonne santé que d'habitude.

Mein Vater ist nach wie vor gesund.

Père est en bonne santé, comme d'habitude.

Das Kind kam völlig gesund zur Welt.

- L'enfant est venu au monde en pleine santé.
- L'enfant est venue au monde en pleine santé.

Du schaust so gesund aus wie immer.

Tu as l'air aussi en forme que d'habitude.

- Ich heilte.
- Ich wurde gesund.
- Ich genas.

Je guérissais.

Wenn ich gesund wäre, wäre ich glücklich.

Si j'étais en bonne santé, je serais heureux.

Glücklicherweise ist er nun wieder völlig gesund.

- Heureusement il est désormais complètement guéri.
- Heureusement maintenant il est guéri.

Ich hoffe, sie wird bald wieder gesund.

J'espère qu'elle se guérira vite.

Ich versichere dir, ich bin völlig gesund.

Je t'assure que je suis en parfaite santé.

Tom und Maria sind jung und gesund.

Tom et Mary sont jeunes et en bonne santé.

Ist es teurer, sich gesund zu ernähren?

Est-ce que manger plus sainement coûte plus cher ?

Die Hauptsache ist, dass wir gesund sind.

- La chose principale c'est que nous soyons en bonne santé.
- La chose principale, c'est que nous soyons en bonne santé.

Der Arzt hat ihn wieder gesund gemacht.

Le médecin l'a guéri.

- Ich hoffe, dass du bald wieder gesund wirst.
- Ich hoffe, dass ihr bald wieder gesund werdet.
- Ich hoffe, dass Sie bald wieder gesund werden.
- Ich hoffe, du wirst bald wieder gesund.
- Ich hoffe, ihr werdet bald wieder gesund.
- Ich hoffe, Sie werden bald wieder gesund.
- Ich hoffe, dass du schnell wieder gesund wirst.
- Ich hoffe, dass es dir bald wieder besser geht.
- Ich hoffe, dass du dich schnell wieder erholst.

- J'espère que tu te rétabliras bientôt.
- J'espère que vous allez vous rétablir bientôt.
- J'espère que tu ne vas pas tarder à te rétablir.
- J'espère que tu ne vas pas tarder à guérir.

Um zu schauen, ob die Euter gesund sind.

pour voir si les mamelles sont saines.

- Ich bin bei guter Gesundheit.
- Ich bin gesund.

Je suis en bonne santé.

Ich hoffe, dass Sie bald wieder gesund werden.

J'espère que vous allez vous rétablir bientôt.

Lieber reich und gesund als arm und krank.

Riche et en bonne santé plutôt que pauvre et malade.