Translation of "Gießt" in French

0.005 sec.

Examples of using "Gießt" in a sentence and their french translations:

Vater gießt Blumen.

Père arrose les fleurs.

Betty gießt die Blumen.

Betty arrose les fleurs.

Sie gießt die Blumen.

- Elle arrose les fleurs.
- Elle est en train d'arroser les fleurs.

Tom gießt die Blumen.

Tom est en train d'arroser les fleurs.

Jim gießt den Garten.

Jim est en train d'arroser le jardin.

Sie gießt ihre Blumen.

Elle est en train d'arroser ses fleurs.

Sie gießt den Garten.

Elle arrose le jardin.

- Es gießt.
- Es schüttet.

Il pleut dru.

Mein Vater gießt die Blumen.

Père arrose les fleurs.

Das gießt nur Öl ins Feuer.

Ça ne fait qu'ajouter de l'huile sur le feu.

Tom gießt ein Glas Milch ein.

Tom verse du lait dans un verre.

- Es regnet heftig.
- Es regnet wie aus Eimern.
- Es gießt.
- Es schüttet.
- Es regnet in Strömen.
- Der Regen gießt in Strömen.
- Es gießt in Strömen.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut à torrent.
- Il pleut à torrents.

- Es regnet heftig.
- Es regnet wie aus Eimern.
- Es gießt.
- Es schüttet.
- Es regnet in Strömen.
- Der Regen gießt in Strömen.
- Der Regen fällt in Strömen.
- Es gießt wie aus Kübeln.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il tombe des cordes.
- Il pleut des clous.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut fort.
- Il pleut dru.

Wenn du die Pflanzen nicht gießt, werden sie verwelken.

Si tu n'arroses pas les plantes, elles vont se flétrir.

- Es regnet heftig.
- Es regnet wie aus Eimern.
- Es gießt.
- Es schüttet.
- Es regnet in Strömen.
- Der Regen gießt in Strömen.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut des hallebardes.

- Es regnet wie aus Eimern.
- Es schüttet.
- Der Regen gießt in Strömen.

Il pleut des cordes.

In Japan gießt man sich das Bier nicht selbst ein, sondern jemand anderes macht es.

Au Japon, on ne se sert pas sa bière soi-même, mais quelqu'un d'autre le fait.

- Es regnet in Strömen.
- Es schüttet wie aus Eimern.
- Es gießt wie aus Eimern.
- Es regnet stark.

Il pleut des cordes.

- Es regnet wie aus Eimern.
- Es schifft.
- Es schüttet wie aus Eimern.
- Es gießt wie aus Eimern.

- Il pleut à seaux.
- Il flotte.

- Es regnet wie aus Eimern.
- Es schüttet.
- Es regnet in Strömen.
- Der Regen gießt in Strömen.
- Es regnet sintflutartig.

Il pleut des cordes.