Translation of "Hörte" in French

0.016 sec.

Examples of using "Hörte" in a sentence and their french translations:

- Sie hörte ihm zu.
- Sie hörte ihr zu.

Elle l'a écouté.

- Niemand hörte mir zu.
- Niemand hörte auf mich.

- Personne ne m'a écouté.
- Personne ne m'a écoutée.

Sie hörte Musik.

Elle était en train d'écouter de la musique.

Ich hörte Stimmen.

- J'entendis des voix.
- J'ai entendu des voix.

Ich hörte zu.

J'écoutais.

Er hörte Musik.

Il écoutait de la musique.

Er hörte Fußschritte.

Il entendit des pas.

Tom hörte etwas.

Tom entendait quelque chose.

Er hörte zu.

Il a écouté.

Tony hörte ihre Stimme und hörte auf, Klavier zu spielen.

Tony entendit sa voix et arrêta de jouer du piano.

- Ich hörte die Blätter rascheln.
- Ich hörte das Laub rauschen.

J'entendis bruire les feuilles.

- Sie hörte auf zu sprechen.
- Sie hörte auf zu reden.

- Elle arrêta de parler.
- Elle a arrêté de parler.

- Ich hörte das Telefon läuten.
- Ich hörte das Telefon klingeln.

- J'ai entendu le téléphone sonner.
- J'ai entendu la sonnerie du téléphone.

Und dann hörte ich:

Et j'ai entendu :

Ich hörte sie singen.

Je l'ai entendue chanter.

Er hörte einen Hilferuf.

Il entendit un appel au secours.

Er hörte einen Schrei.

Il entendit un cri.

Ich hörte ihn rausgehen.

- Je l'ai entendu sortir.
- Je l'entendis sortir.

Ich hörte jemanden pfeifen.

J'ai entendu quelqu'un siffler.

Tom hörte ein Geräusch.

Tom a entendu un bruit.

Sie hörte ihn singen.

Elle l'entendit chanter.

Sie hörte stundenlang Musik.

- Elle écoutait de la musique durant des heures.
- Elle a écouté de la musique durant des heures.
- Elle écouta de la musique durant des heures.

Er hörte keine Musik.

Il n'écoutait pas de musique.

Ich hörte ein Geräusch.

J'ai entendu un bruit.

Niemand hörte Toms Schreie.

- Personne n'a entendu les cris de Tom.
- Personne n'a entendu Tom crier.

Es hörte niemand zu.

- Personne n'a écouté.
- Personne n'écoutait.

Sie hörte mir zu.

Elle m'a écouté.

Er hörte wahllos CDs.

Il écoutait des CDs au hasard.

Ich hörte fröhliche Kinderstimmen.

J'entendis les voix joyeuses d'enfants.

Ich hörte einen Schrei.

J'ai entendu un cri.

Sie hörte ein Geräusch.

Elle entendit un bruit.

Niemand hörte Tom schreien.

Personne n'a entendu Tom crier.

Ich hörte die Explosion.

- J'ai entendu la détonation.
- J'ai entendu les explosions.

Tom hörte einen Schuss.

- Tom a entendu un coup de feu.
- Tom entendit un coup de feu.

Er hörte ein Geräusch.

- Il a entendu un bruit.
- Il entendit un bruit.

Tom hörte einige Schüsse.

- Tom a entendu des tirs.
- Tom entendit des coups de feu.

Ich hörte kein Radio.

Je n'écoutais pas la radio.

Ich hörte es läuten.

- Je l'ai entendu sonner.
- Je l'ai entendue sonner.

Ich hörte ein Wolfsgeheul.

J'ai entendu un hurlement de loup.

Er hörte den Ton.

Il a entendu le son.

Ich hörte einige Schüsse.

J'ai entendu des coups de feu.

Tom hörte Maria schreien.

Tom a entendu Mary crier.

- Ich hörte auf zu trommeln.
- Ich hörte auf Schlagzeug zu spielen.

J'ai arrêté de jouer de la batterie.

- Sie hörte in jeder Nacht Schüsse.
- Sie hörte jede Nacht Schüsse.

Elle entendit des détonations toutes les nuits.

- Tom hörte auf zu lesen.
- Tom hörte mit dem Lesen auf.

Tom a arrêté de lire.

Der Lehrer, der die Klingel nicht hörte, hörte nicht auf zu reden.

Le professeur, n'ayant pas entendu la sonnerie, ne cessa pas de parler.

- Er hörte Musik in seinem Zimmer.
- Er hörte in seinem Zimmer Musik.

Il écoutait de la musique dans sa chambre.

- Tom verstummte.
- Tom hörte auf zu reden.
- Tom hörte auf zu sprechen.

Tom s'est tu.

Er hörte auf zu reden.

Il s'est arrêté de parler.

Sie hörte auf zu sprechen.

- Elle arrêta de parler.
- Elle a arrêté de parler.

Ich hörte ein merkwürdiges Geräusch.

- J'ai entendu un bruit étrange.
- J'ai entendu un bruit bizarre.

Ich hörte das Laub rauschen.

J'entendis bruire les feuilles.

Es hörte auf zu schneien.

- La neige cessa de tomber.
- Il s'est arrêté de neiger.
- Il a cessé de neiger.

Ich hörte nur drei Glockenschläge.

Je n'ai entendu sonner que trois coups.

Niemand hörte die Glocke läuten.

- Personne n'entendit la cloche sonner.
- Personne n'a entendu la cloche sonner.

Sie hörte auf zu atmen.

- Elle retint son souffle.
- Elle cessa de respirer.

Er hörte auf zu weinen.

- Il a arrêté de pleurer.
- Il cessa de pleurer.
- Il mit fin à ses pleurs.

Ich hörte die gute Nachricht.

J'ai appris la bonne nouvelle.

Tom hörte auf zu weinen.

Tom a arrêté de pleurer.

Ich hörte ein ungewöhnliches Geräusch.

J'ai entendu un son étrange.

Ich hörte ihn nie lügen.

Je ne l'ai jamais entendu mentir.

Niemand hörte der Rede zu.

Personne n'écoutait le discours.

Ich hörte Tom nicht zu.

Je n'écoutais pas Tom.

Er hörte Tom nicht zu.

Il n'écoutait pas Tom.

Sie hörte Tom nicht zu.

Elle n'écoutait pas Tom.

Maria hörte Tom nicht zu.

Marie n'écoutait pas Tom.

Ken hörte Tom nicht zu.

Ken n'écoutait pas Tom.

Ich hörte auf zu lachen.

- J'ai arrêté de rire.
- J'ai cessé de rire.

Sie hörte auf zu lachen.

- Elle cessa de rire.
- Elle a cessé de rire.
- Elle s'est arrêtée de rire.

Ich hörte eine japanische Nachtigall.

J'ai entendu un rossignol japonais.

Ich hörte eine Frau schreien.

- J'entendis une femme crier.
- J'ai entendu crier une femme.

Ich hörte die Blätter rascheln.

J'entendis bruire les feuilles.

Vater hörte auf zu trinken.

- Père a arrêté de boire.
- Le père ne boit plus.