Examples of using "Heimat" in a sentence and their french translations:
La patrie n'est pas un lieu, la patrie est un sentiment !
Le pays des sherpas
Mon domicile est éloigné.
J'aime ma patrie.
Je n'ai pas de chez moi.
Ma patrie, c'est le monde entier.
En matière de patrie
Vous êtes loin de chez vous.
La France est ma seconde patrie.
Cette région est mon lieu d'origine.
Ma patrie, c'est le monde entier.
Elle avait le mal du pays.
Il est heureux d'avoir un foyer.
Veux-tu revenir au pays ?
Elle avait le mal du pays.
Tom n'a pas de pays et pas de patrie.
Il me fallut quitter la terre natale.
Ma grand-mère voulait être enterrée dans son pays natal.
Le foyer des oiseaux est dans la forêt, le foyer des poissons est dans la rivière, le foyer des abeilles est dans les fleurs, et celui des petits enfants est en Chine. Nous aimons notre mère patrie depuis notre enfance, comme les oiseaux aiment la forêt, les poissons aiment la rivière, et les abeilles aiment les fleurs.
Eh bien, Tom, as-tu l'intention de retourner dans ton ancien pays ?
Ta patrie se trouve dans le pays où tu te sens chez toi.
- Il me fallut quitter la terre natale.
- Je devais quitter ma terre natale.
Ces lacs peuvent abriter de nombreuses créatures. Donc, soyons prudents.
Cette vidéo est sponsorisée par Curiosity Stream - qui héberge des milliers de documentaires en ligne
France, je te quitte, je te préfère en idéal plutôt qu'en patrie.
Ce n'est que lorsqu'on est à l'étranger qu'on sait comme sa patrie est belle.
Plus les années passent, plus je pense à ma ville natale.
La patrie n'est jamais plus belle que lorsqu'on en parle de l'étranger.
Tandis que la ville s'étend autour de leur forêt, ils apprennent à survivre dans les rues.
Oh, dites-moi, est-ce que la bannière étoilée flotte encore sur la terre de la liberté et la patrie des braves ?
- Le mot patrie est tellement dévoyé qu'on peut à peine en dire quelque chose de normal ou de sérieux.
- Le mot patrie est tellement mésusé qu'on peut à peine en dire quelque chose de normal ou de sérieux.
On n'habite pas un pays, on habite une langue. Une patrie, c'est cela et rien d'autre.
Qui veut comprendre l'étroitesse de sa patrie voyage, qui veut comprendre l'étroitesse de son temps étudie l'histoire.
Cependant Lucy est sur le point de quitter sa maison.
Ses hommes étaient fatigués et loin de chez eux, et il était déjà tard dans la saison de campagne.
S'il arrive qu'il retourne un jour sur sa terre natale, il se rendra certainement sur le lieu où son grand-père a grandi.
- Quelle langue parle-t-on dans votre pays ?
- Quelle langue parlez-vous dans votre pays ?