Translation of "Leichtigkeit" in French

0.004 sec.

Examples of using "Leichtigkeit" in a sentence and their french translations:

- Er gewann das Rennen mit Leichtigkeit.
- Er gewann den Lauf mit Leichtigkeit.

Il gagna facilement la course.

Sie machte es mit Leichtigkeit.

Elle le fit facilement.

Ich fand sein Haus mit Leichtigkeit.

J'ai trouvé sa maison sans aucun problème.

Er löste alle Probleme mit Leichtigkeit.

Il résolvait tous les problèmes avec facilité.

Er klettert mit Leichtigkeit auf Bäume.

Il grimpe facilement aux arbres.

Er löste das Problem mit Leichtigkeit.

Il a résolu le problème avec aisance.

Er gewann den Lauf mit Leichtigkeit.

- Il a facilement gagné la course.
- Il gagna facilement la course.

Ich kann mit Leichtigkeit meine Zehen berühren.

Je peux facilement toucher mes orteils.

Sie hat den Job mit Leichtigkeit erledigt.

Elle a terminé le boulot avec facilité.

Er spricht Japanisch und Englisch mit Leichtigkeit.

Il peut parler japonais et anglais avec facilité.

Er hat das Kreuzworträtsel mit Leichtigkeit gelöst.

Il a fait les mots croisés avec facilité.

Japanisch sowohl als Englisch spricht er mit Leichtigkeit.

Il peut parler japonais et anglais avec facilité.

Er hat die Probleme alle mit Leichtigkeit gelöst.

Il a résolu tous ces problèmes avec facilité.

Constance kann mit Leichtigkeit drei Sprachen zugleich lernen.

Constance peut apprendre trois langues en même temps les doigts dans le nez !

Der Hund hat mit Leichtigkeit das Halsband abgestreift.

Le chien s'est libéré très facilement du collier.

Meine Hände reichen mit Leichtigkeit an meine Zehen.

Mes mains atteignent facilement mes orteils.

Tom erreichte das unmöglich Geglaubte fast mit Leichtigkeit.

Tom atteignait l'impossible à croire presque avec facilité.

- Sie löste das Problem mit Leichtigkeit.
- Sie hat das Problem leicht gelöst.

Elle a résolu le problème facilement.

Mozart schrieb brillante, komplexe Musikstücke mit ebensolcher Leichtigkeit, wie du oder ich einen Brief schrieben.

Mozart a écrit de brillantes et complexes compositions musicales aussi facilement que toi ou moi écririons une lettre.

Der Humor ist eine Geisteshaltung, die einen oberflächliche Dinge mit Ernsthaftigkeit und ernste Dinge mit Leichtigkeit ausdrücken lässt.

L'humour est une disposition d'esprit qui fait qu'on exprime avec gravité des choses frivoles et avec légèreté des choses sérieuses.

- Das ist für jeden leicht zu machen.
- Jeder kann es ohne Schwierigkeiten tun.
- Jeder kann es mit Leichtigkeit machen.

N'importe qui peut le faire facilement.

- Ich beneide die Leute, denen es leichtfällt, sich auszudrücken.
- Ich beneide die Leute, die sich mit Leichtigkeit auszudrücken verstehen.

J’envie ceux qui savent facilement mettre en mots ce qu’ils veulent dire.

- Es fällt ihm nicht schwer, auf Bäume zu klettern.
- Er klettert mit Leichtigkeit auf Bäume.
- Er kommt ohne Schwierigkeiten auf den Baum.

Il grimpe facilement aux arbres.