Translation of "Leitung" in French

0.007 sec.

Examples of using "Leitung" in a sentence and their french translations:

Die Leitung ist besetzt.

La ligne est occupée.

Die Leitung ist gerade besetzt.

- La ligne est occupée pour le moment.
- La ligne est momentanément occupée.

Langsam. Wir haben die Leitung.

Doucement. On a la conduite.

Tom hat eine lange Leitung.

Tom est lent.

Ich stehe auf der Leitung.

- Je suis déconnecté.
- Je pige pas.

Bleiben Sie bitte in der Leitung.

- Ne raccrochez pas et attendez un moment s'il vous plait.
- Ne quittez pas, s'il vous plait.

Ich habe hier die Leitung inne.

- C'est moi le patron, ici.
- Ici, c'est moi le patron.

Markku hat manchmal eine lange Leitung.

Markku met parfois du temps à comprendre.

Er spricht auf der anderen Leitung.

Il parle sur une autre ligne téléphonique.

Er übernimmt die Leitung des Teams.

Il sera le chef d'équipe.

- Mir wurde die Leitung dieses Projektes übertragen.
- Ich wurde mit der Leitung dieses Projekts betraut.

J'ai été placé à la tête de ce projet.

Habe ich hier noch die Leitung inne?

Ai-je encore ici la direction ?

Heute hast du aber eine lange Leitung!

Eh bien t'es dure à la détente, aujourd'hui !

Tut mir Leid, die Leitung ist gerade besetzt.

Désolé, la ligne est occupée actuellement.

Gas entwich aus einem Riss in der Leitung.

- L'essence s'échappait d'une fissure dans le tube.
- Le gaz s'échappait d'une fissure dans la conduite.

- Die Leitung ist besetzt.
- Die Nummer ist besetzt.

La ligne est occupée.

- Die Leitung ist besetzt.
- Das Telefon ist besetzt.

Le téléphone est occupé.

Es gab keine Elektrizität, kein Wasser aus der Leitung.

Il n'y avait pas d'électricité, pas de canalisation d'eau.

Was wünschen sich Menschen am meisten von ihrer Leitung?

qu'est-ce que les gens attendent le plus de leurs chefs ?

Die Leitung ist gerade besetzt. Bitte bleiben Sie dran.

La ligne est juste occupée. Veuillez rester en ligne.

Ich rief sie an, aber die Leitung war besetzt.

Je l'ai appelée, mais la ligne était occupée.

- Ich stehe auf der Leitung.
- Ich kapiere es nicht.

Je suis déconnecté.

Über diese langsame Leitung kann ich keine Filme gucken.

Je ne peux regarder de films sur cette connection lente.

- Die Leitung versprach, eine bessere Information aller Angestellten zu sichern.
- Die Leitung hat versprochen, für eine bessere Information aller Angestellten zu sorgen.

La direction a promis de garantir une meilleure information à tous les salariés.

Und beauftragte ihn mit der Leitung der gesamten französischen Militärverwaltung.

mettant à la tête de toute l'administration militaire française.

Er überließ seiner ältesten Tochter die Leitung seines zweiten Restaurants.

Il a désigné sa fille aînée comme responsable du second restaurant.

Der Generalstab selbst unter der Leitung des Ersten Assistenten Major Général

Et l'état-major lui-même, dirigé par le premier assistant général de division, était

Ich habe versucht ihn zu erreichen, aber die Leitung war besetzt.

J'ai essayé de l'appeler mais la ligne était occupée.

Ihr wurde die Leitung des Projektes übertragen, obwohl ihr jegliche Führungsqualifikation fehlte.

Elle fut placée à la tête du projet, bien qu'elle n'ait aucune aptitude à diriger.

Herr Sato ist auf einer anderen Leitung. Würden Sie für eine Minute am Apparat bleiben?

Monsieur Sato est sur une autre ligne. Pouvez-vous rester en ligne une minute ?

- Tom rief Mary an, aber die Leitung war besetzt.
- Tom rief Maria an, aber es war besetzt.

Tom a appelé Mary, mais la ligne était occupée.